Нас связала любовь - Гудмэн Джо страница 13.

Шрифт
Фон

На углу стола неровной стопкой лежали книги, а все остальное пространство занимали разбросанные газеты и гроссбухи.

Джей Мак, нацепив очки, взглянул на Скай.

— По-моему, сегодня слишком холодно, чтобы кататься на коньках. — Он откинулся на спинку своего огромного мягкого кресла.

— Ты прав, — согласилась она.

— Этот молодой Пендерграс не слоняется где-нибудь поблизости?

Скай улыбнулась отцу:

— Нет, папа, он отправился домой. Похоже, он побаивается тебя.

— Что?

— Только не притворяйся, что это тебя удивляет. Это тебе нравится. — Она подошла к камину и протянула руки к огню. — Ты знаешь, что друзья Дэниэла полагают, будто я жду ребенка? — спросила она напрямую.

Широкое лицо Джея Мака побагровело. Он сжал карандаш так сильно, что костяшки пальцев побелели.

— Нет, это мне неизвестно, — проговорил он. Скай видела, что отец едва сдерживает гнев.

— Это неправда, Джей Мак. Но, не зная, дошел ли до тебя этот слух, я подумала: может, потому ты и решил отправить меня на некоторое время к твоему изобретателю.

— Нет, это не так. Такой чепухи я пока не слышал. И кто же болтает об этом?

Скай пожала плечами.

— Думаю, что почти все, но сама я услышала об этом только сегодня. Помнишь, я рассказывала вам с мамой о том, что упала в обморок на маскараде у Билротов?

— Помню. Тебя привез домой Дэниэл, и вы оба сказали, что в зале было невероятно душно.

— Так оно и было. Но, видимо, люди истолковали мой обморок по-своему.

Джей Мак повернулся к камину. При свете огня Скай казалась хрупкой и слабой.

— Может, сейчас не стоит уезжать?

Она удивилась:

— Почему? Ведь ты же хотел этого?

— Хотел… И хочу. Но отъезд может повредить тебе. Пойдут новые слухи: все решат, что ты поехала рожать.

Скай знала, что сейчас он вспомнил про Мэгги. Ее сестра в подобной ситуации поступила именно так.

— А если я останусь, все подумают, что я сделала аборт.

— Не нравятся мне твои рассуждения.

— Но люди верят в то, во что им хочется верить, — возразила она. — Только это я и имела в виду.

— Понимаю. Но этот разговор мне не по душе. — Джей Мак достал из кармана платок, снял очки и принялся протирать их. — О тебе и твоих сестрах уже многие годы ходит дурная молва, — тихо и печально добавил он. — Если бы я знал, то…

Скай присела на подлокотник и положила руку на плечо отцу.

— То что? Ты разлюбил бы маму? Не захотел бы иметь от нее детей?

Джей Мак покачал головой. Он не представлял себе жизни без Мойры и дочерей.

— То оставил бы все как есть, — признался он.

— Рада это слышать, — сказала она. — Что толку в сожалениях? Теперь, раз уж ты не хочешь ничего менять в своей жизни, самое время подумать над переменами в моей. Кстати, я поняла, что согласна стать шпионкой.

— Мэри Скайлер, — сурово начал он, — если ты считаешь…

Она погладила его по плечу.

— Знаю, знаю!.. Ты не заставляешь меня шпионить, ты просто хочешь, чтобы я украла эту штуковину.

Отец вздохнул.

— Ну ладно, ладно!.. Значит, ты хочешь, чтобы я стала экономкой у… — Она замолчала, ожидая, когда Джей Мак назовет имя.

— У Джонатана Парнела.

— Джонатан Парнел, — задумчиво повторила она. — Полагаю, что смогу стать экономкой мистера Джонатана Парнела. А как мне получить это место?

— Нет ничего проще, Скай. Ты просто поедешь и предложишь ему свои услуги.

— Разве он дал объявление?

— Да, в сегодняшней «Кроникл». Оно и натолкнуло меня на эту мысль.

Скай удивилась, ибо считала, что отец вынашивал этот план многие недели, а может, и месяцы: он не был склонен к опрометчивым решениям. Скай надеялась, что он придумал, как ей получить это место. Она недоверчиво посмотрела на него:

— У тебя есть это объявление?

Джей Мак указал на аккуратно сложенную газету.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
34.7К 147

Популярные книги автора