Мстительное сердце - Патриция Мэтьюз страница 12.

Шрифт
Фон

Она замолчала, сочувственно посмотрела на Ханну, но девушкой овладела такая сонливость, что она не заметила этого взгляда.

Бесс снова принялась за работу, продолжая болтать:

– А ты знать, золотко, в честь кого меня так назвать? Белые люди в Англии иметь такая королева. Королева Елизавета. Они звать ее просто Бесс. – Негритянка раскатисто рассмеялась. – Моя старая мама, она многое находить смешным, хотя мы быть рабы. И вот она думать – как смешно назвать меня в честь королевы белых людей.

Ханна вдруг резко помотала головой и попыталась выказать какой-то интерес к болтливой поварихе.

– Бесс, на какой срок заключен твой договор с мистером Стричем?

– Договор? – Бесс круто повернулась, лицо ее впервые стало серьезным, руки уперлись в бока. – Господи, детка, я вовсе не работать у старого Стрича по договору! Он покупать меня на всю жизнь, с телом и душой! Если он не решить вдруг продавать меня.

У Ханны перехватило дыхание.

– Ах, Бесс, прости меня!

– Ну, золотко, тебе не надо понапрасну жалеть старая Бесс. Я всю жизнь быть рабыня. Тебе на себя-то не хватать жалость…

В эту минуту в кухню вошел тот самый мальчик, которого Ханна уже видела у входа в трактир.

Бесс повернулась к нему:

– Пришел поесть, верно? Ты все сделать?

– Ага, – закивал мальчик.

– Этот вот ребенок звать Дикки, Ханна, – сказала Бесс. Ханна улыбнулась мальчику.

– Здравствуй, Дикки. А как твоя фамилия?

Мальчик опустил голову и уставился на свои босые ноги. Потом пробурчал:

– Нет у меня никакой фамилии, м'леди.

Бесс взъерошила длинные космы мальчугана.

– Дикки быть сирота, детка. Не знать ни родных, ни близких. Его привозить через большую воду, из Англии, и отдать по договору работать у старого Стрича. – Потом она отошла и сказала, стараясь казаться строгой: – Прежде чем ты получать поесть, мальчик, нужно приносить в котел воды из колодца.

Дикки кивнул и, взяв из угла деревянное ведро, вышел. Бесс повернулась к Ханне:

– Тебе, детка, теперь надо хорошо вымыться. Я вскипятить котел воды, а ты мыться здесь, вон в той лохани. И нужно находить тебе другое платье – нельзя ходить в такой рвани.

Ханна вспомнила, как она одета, и прижала рваный лиф к груди.

– Это… это порвалось по дороге…

– Я видеть. Я смотреть, как этот человек тащить тебя на веревке, – мрачно сказала Бесс. – Его надо в тюрьму, вот что. Сотворить такое со своим ребенком!

– Он мне не отец, а отчим.

– Ничего не значит. Стыд да и только.

Вернулся Дикки с ведром воды; он вылил ее в огромный черный котел, висевший над очагом. Бесс развела огонь, а Дикки еще несколько раз сходил за водой, выливая ее в деревянную лохань, стоящую в углу.

Наконец Бесс сказала:

– Хватит. Вот… – Она положила еду на тарелку. – Ступай отсюда, Дикки. И не заглядывай в кухню. Сейчас мы хорошенько мыть эту детку.

Она выставила Дикки за дверь, потом повернулась к Ханне:

– А теперь ты раздеваться, золотко. Прямо совсем.

Ханна стояла в нерешительности и смущении. Она никогда ни перед кем не обнажалась, только перед матерью.

Бесс, почувствовав смущение девушки, повернулась к ней спиной, не переставая болтать:

– А твои лохмотья мы сжечь. Здесь быть пара платьев, их оставлять предыдущая девушка. Тебе они подходить. А она только что отработать свое…

Она оглянулась как раз в тот момент, когда Ханна переступила через свое рваное белье. Девушка смутилась.

– Боже, Боже, детка, на тебя стоит посмотреть! – Бесс беззвучно присвистнула. – Хорошенькая, вроде как те знатные леди.

Ханна покраснела.

– Ты так думаешь, Бесс? А Квинт говорит, что я чересчур высокая для женщины. Он говорит, что я – просто корова.

Бесс фыркнула:

– А ты никогда не слушать, что говорят такие мужчины, золотко. Это просто сброд, что они понимать в знатных леди? Ты слушать старая Бесс – старая Бесс говорить, ты красавица.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора