Разорванное пространство [litres] - Джон Скальци страница 4.

Шрифт
Фон

 И тем не менее вы могли бы мне помочь,  сказал Грени.  Помочь подготовиться к тому, что произойдет с Потоком.

 Несмотря на то, что я твой пленник и ты ведешь гражданскую войну против моей дочери, которую убил бы при первой же возможности?

 Она только что пыталась убить меня.

 Хоть ты и пытаешься свести гражданскую войну к тому, что «она первая начала», доверия к тебе это отнюдь не добавляет,  сказал Джеймис.  К тому же уже слишком поздно. Я предлагал тебе помощь несколько месяцев назад, несмотря на то что ты убил герцога и обвинил в этом меня. Все было очень непросто, но все же решаемо. Но теперь, когда идет гражданская война, уже ни ты, ни я не можем ничего решить. Ты разозлил слишком многих людей, ставших твоими врагами, и слишком многих, которые, возможно, могли бы стать твоими друзьями. Даже если бы ты меня убедил и даже если бы я готов был тебе помочь, никто бы не поверил столько времени спустя, что меня не вынудили силой. И даже если бы Вренна поверила и перешла на другую сторону чего она, кстати, никогда бы не сделала,  остальные продолжили бы без нее.

 Так что же вы предлагаете?

 Кажется, я уже говорил отказаться от титула и отпустить меня.

 А кроме того?

 Предлагаю подумать над планом побега и над изменением внешности,  ответил Джеймис.  Поскольку подозреваю, что герцогом тебе оставаться недолго и добром это не кончится. У тебя уже есть предатели среди твоего окружения. Если ты как можно скорее не обзаведешься новыми друзьями, тебе конец.

Граф снова вернулся к своей книге.


 В последний раз заявляю, ваша светлость: имперские морские пехотинцы не станут участвовать во внутреннем конфликте,  сказал сэр Онтейн Маунт после того, как (действующий) герцог вызвал имперского бюрократа с космической станции, где по случайности дислоцировались те самые морские пехотинцы, которые требовались Грени. Маунт и Грени пили чай в кабинете (действующего) герцога, обстановка которого почти полностью сохранилась со времен предыдущего герцога, поскольку Грени не счел нужным ее менять.  Вряд ли стоит напоминать вам, что в соответствии с текущей имперской политикой морские пехотинцы могут использоваться исключительно для защиты межзвездной торговли и выполнения задач, определяемых на имперском уровне, то есть непосредственно имперо.

 Нет больше никакой межзвездной торговли,  возразил Грени.  И с имперо насчет каких бы то ни было задач никак не связаться. Ваши морпехи все равно сидят без дела.

 Течения Потока, ведущие в систему, пока работают, так что торговля все еще идет, и имперо все еще может отдавать распоряжения,  бесстрастно сказал Маунт.  Что касается последнего, сэр,  имперские морские пехотинцы не станут участвовать во внутреннем конфликте ради того, чтобы немного потренироваться. Так или иначе, когда я дал согласие на исполнение вами обязанностей герцога, подразумевалось, что вы намерены прекратить гражданскую войну на этой планете.

 Что я и сделал!

 Примерно на три недели,  заметил Маунт.  Можно сказать, это было не столько окончание гражданской войны, сколько передышка между кампаниями.

Он отхлебнул чая. Грени заскрежетал зубами, зная, что Маунт на самом деле вовсе не столь туп, как пытался казаться; имперский бюрократ прекрасно знал, что в нынешней гражданской войне участвуют совсем другие игроки, имеющие совсем другие цели. Но точно так же он вовсе не был заинтересован в том, чтобы его драгоценные морпехи проливали кровь и пот ради Грени. По сути, Маунт не слишком изысканно намекал ему: «Сам кашу заварил, сам ее теперь и расхлебывай».

 Тогда хотя бы разрешите позаимствовать кое-что из вашего арсенала,  попросил Грени.  Все равно оно лежит без толку.

 Позаимствовать?  усмехнулся Маунт, глядя в чашку.  Дорогой мой герцог, пули или ракеты не заимствуют. Стоит ими воспользоваться, и они израсходованы.

 С радостью готов купить все необходимое.

 Что случилось с тем грузом оружия, который вы спасли от пиратов несколько месяцев назад?  спросил Маунт.  С грузом, который предназначался для предыдущего герцога, но угодил в засаду? Как я понимаю, именно вы отбили его у подлых, презренных похитителей-пиратов?

Грени снова заскрежетал зубами, зная, что Маунту прекрасно известен ответ на этот вопрос, к тому же его раздражала фальшиво прозвучавшая аллитерация во фразе бюрократа.

 Часть груза была уничтожена во время атаки. Большую часть остального похитили нынешние мятежники.

 Печально. Похоже, тот груз воистину был проклят.

 Согласен,  кивнул Грени, прихлебывая чай, чтобы избежать вспышки гнева.

 Возможно, ракета, которая вас подбила, была частью того груза, ваша светлость.

 Мне тоже приходила в голову эта мысль.

 Какая ирония судьбы.  Маунт поставил чашку.  К несчастью, ваш предшественник не сумел покончить со своей гражданской войной, так что вам пришлось унаследовать часть его проблем, к которым, возможно, добавился ряд новых, ваших собственных. Но как при нем, так и при вас имперские морские пехотинцы должны сохранять нейтралитет в данном конфликте. Уверен, вы меня поймете.

Дверь в кабинет (действующего) герцога открылась, и вошла помощница с планшетом в руках, который она подала Грени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке