Шляпа, полная небес - Терри Пратчетт страница 8.

Шрифт
Фон

Они добрались до маленькой зеленой деревушки и сели, дожидаясь повозки, которая передвигалась чуть быстрее пешехода и ей требовалось пять часов, чтобы добраться до селения Двурубахи, где — как полагали родители Тиффани — они сядут в большую карету, следующую дальше в горы.

Тиффани уже различала ее на дороге, как послышался стук копыт. Она повернулась посмотреть и ее сердце словно подпрыгнуло и утонуло одновременно.

Это был Роланд, сын барона, верхом на породистом черном скакуне. Он спрыгнул, прежде чем конь остановился и в смущении застыл.

— Ах, какой чудесный и интересный кусок… камня вон там. — пропела мисс Тик приторно-сладким голосом. — А не пойти ли мне и не поглядеть на него?

Тиффани была готова ущипнутьее за это.

— Ээээ, значит ты уезжаешь. — пробормотал Роланд, когда мисс Тик поспешно удалилась.

— Да. — ответила Тиффани.

Похоже было, что Роланд мог вот-вот взорваться от нервозности.

— Это для тебя. Мне ее сделали, ээээ, там, в Йелпе. — он вытащил пакет, завернутый в мягкую бумагу.

Тиффани взяла его и осторожно положила в карман.

— Спасибо. — сказала она и сделала маленький книксен. По правилам так и полагалось поступать при встрече со знатью, но Роланд лишь покраснел и начал заикаться.

— По-по-потом откроешь его. — сказал Роланд. — Надеюсь, тебе понравится.

— Спасибо. — ласково ответила Тиффани.

— А вот и повозка. Эээ… Не упусти ее.

— Спасибо. — повторила Тиффани и присела еще раз, теперь уже ради производимого эффекта. В этом было что-то жестокое, но иногда без этого не обойтись.

Упустить повозку было не так то и просто. Если быстро побежать, то можно спокойно обогнать ее. Она ехала так медленно, что, казалось, останавливалась сама по себе. Сидений в повозке не было. Возчик каждый день объезжал окрестные деревни, забирая посылки, и, время от времени, попутчиков. Надо было просто поудобнее устроиться между ящиков с фруктами и рулонами ткани.

Тиффани села сзади. Она свесила ноги в старых ботинках через край и болтала ими. А повозка тем временем тащилась по ухабистой дороге.

Мисс Тик сидела рядом с ней и ее черное платье очень скоро побелело от мела.

Тиффани заметила, что Роланд не садился на коня, пока повозка почти что не скрылась с виду.

И она знала мисс Тик. Вопросы просто рвалисьу той с языка, потому что ведьмы ненавидят пребывать в неведении. Что же, как и следовало ожидать, лишь только деревня осталась позади, мисс Тик немного поерзала, покашляла и спросила:

— Разве ты не собираешься открыть его?

— Кого открыть? — спросила Тиффани, глядя в сторону.

— Он тебе подарок дал. — ответила мисс Тик.

— Я думала, вы пошли изучать интересный камень, мисс Тик. — осуждающе сказала Тиффани.

— Ну, он был не настолькоинтересным. — без малейшей запинки ответила мисс Тик. — Так что, откроешь?

— Попозже. — сказала Тиффани. Ей не хотелось обсуждать Роланда в данную минуту, да и вообще не хотелось, если честно.

На самом деле, она его вовсе не недолюбливала . Она нашла его в стране Королевы Фей и некоторым образом спасла, хотя он почти все время был без сознания. Такое бывает, когда нарываешься на раздраженных Нак Мак Фиглов. И конечно же , хотя никто из них ни словечка не соврал, дома все поверили, что это онспас ее . Разве может девятилетняя девочка, вооруженная сковородкой, спасти тринадцатилетнего мальчика с мечом.

Тиффани особо и не возражала. Зато никто не задавал ей вопросы, на которые она либо не хотела отвечать, либо вовсе не знала, что оветить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке