Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного - Диана Гэблдон страница 5.

Шрифт
Фон

 Ясно, ясно.

Джейми ласково забормотал по-гэльски, обращаясь к этому чудовищу. Оторвав огромную лапу от земли, он погладил мохнатые пальцы с изогнутыми когтями в добрых два дюйма длиной, не меньше! Зверюга прикрыла глаза. Легкий ветерок ерошил густую шерсть на загривке.

Я глянула на Дункана. Тот выгнул бровь и со вздохом пожал плечами.

 Джейми  подала я голос.

 Краса-а-авец!  похвалил Джейми волка.  А ты здоровяк, верно?

 А есть он что будет?  спросила я, наверное, чуть громче нужного.

 Ну  Джейми с сожалением посмотрел на желтоглазого зверя.  Что ж.  Он поднялся на ноги, неохотно качая головой.  Боюсь, Иэн, твоя тетушка права. Как нам его прокормить?

 Ничего страшного, дядюшка,  заверил его мальчик.  Он сам охотится.

 Здесь?  Я окинула взглядом склады и покачивающиеся на воде корабли.  На кого же? На детей?

 Конечно, нет, тетушка,  слегка обиделся Иэн.  На рыбу.

Заметив три одинаково скептических лица, мальчик бухнулся на колени и, схватив морду пса двумя руками, заставил его распахнуть пасть.

 Правда! Клянусь, дядюшка! Понюхай, рыбой пахнет!

Джейми с сомнением покосился на внушительные клыки и почесал подбородок.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Конечно, нет, тетушка,  слегка обиделся Иэн.  На рыбу.

Заметив три одинаково скептических лица, мальчик бухнулся на колени и, схватив морду пса двумя руками, заставил его распахнуть пасть.

 Правда! Клянусь, дядюшка! Понюхай, рыбой пахнет!

Джейми с сомнением покосился на внушительные клыки и почесал подбородок.

 Я э-э поверю на слово. Но все равно Бога ради, Иэн, побереги пальцы!

Мальчик ослабил хватку, и огромные челюсти тут же сомкнулись.

 Не волнуйся, дядюшка,  бодро проговорил Иэн, вытирая ладонь о штаны.  Он меня не укусит. А зовут его Ролло.

Джейми потер верхнюю губу костяшками.

 М-м-м Неважно, как его зовут и что он ест; вряд ли капитан «Красавицы» будет рад видеть его в кубрике.

Иэн промолчал, но почему-то не перестал сиять. Даже еще больше обрадовался.

Джейми напрягся.

 Только не  в ужасе начал он.

 Да,  отозвался Иэн. На угловатом лице расцвела довольная улыбка.  «Красавица» отплыла три дня назад. Мы опоздали, дядюшка.

Джейми проговорил что-то по-гэльски. Дункан тоже казался возмущенным.

 Черт!  воскликнул Джейми уже по-английски.  Черт побери!

Он стянул шляпу и с силой провел ладонью по лицу, взлохмаченный и жутко злой. Затем пробежал пальцами по волосам и дернул за ленту, которая стягивала их в хвост.

Иэн смутился.

 Прости, дядя От меня не будет проблем, честное слово, я постараюсь. И работать я могу, сам себе на еду уж точно заработаю.

Смягчившись, Джейми тяжело вздохнул и похлопал племянника по плечу.

 Ты же знаешь, я и сам рад, когда ты поблизости, Иэн. Но что, черт возьми, скажет твоя матушка?

Иэн вновь просиял.

 Понятия не имею, дядя,  сказал он.  Говорить-то она будет в Шотландии, а мы здесь!

Мальчишка обнял Ролло. Волк, похоже, сильно этому удивился, но затем смачно лизнул ухо Иэна длинным розовым языком. На вкус попробовал, видимо.

 И вообще,  добавил мальчик,  она знает, что со мной все хорошо, ты сам ей написал из Джорджии, что я с тобой.

Джейми криво усмехнулся.

 Не очень-то ее это знание успокоит, Иэн!.. Мне чертовски нужно выпить, саксоночка,  повернулся он ко мне.  Пойдем искать таверну.

В полутемной «Плакучей иве» могло бы быть прохладно, да уж слишком много в нее набилось народу моряков и тех, кто пришел сегодня посмотреть на казнь. Переступив порог, я вдохнула и тут же поспешила выдохнуть. Как будто на лице вдруг оказалась грязная тряпка, пропитанная элем.

А вот Ролло сразу доказал свою полезность: толпа перед ним мгновенно расступалась. Еще бы: он гордо прошествовал вперед, скаля зубы в беззвучном рычании. Пес явно уже бывал в тавернах. Благополучно согнав всех с угловой скамеечки, он свернулся под столом и, кажется, собрался спать.

Спрятавшись от палящего солнца и получив огромную кружку темного пенящегося эля, Джейми мигом взял себя в руки.

 Есть два пути,  сказал он, отбрасывая влажные волосы со лба.  Либо остаемся в Чарльстоне вдруг сумеем продать камень, и тогда отправим Иэна в Шотландию на другом корабле. Либо отправимся на север, в Кейп-Фир; если повезет, найдем корабль в Уилмингтоне или Нью-Берне.

 Я за север,  без колебаний отозвался Дункан.  У тебя же там родня? Не люблю долго среди чужих быть. Родня проследит, чтобы нас не обманули да не обворовали. А здесь  Он приподнял плечо, красноречиво намекая, что вокруг нас не шотландцы, а значит, заведомо подлецы.

 Ох, поехали на север, дядюшка!  воскликнул Иэн прежде, чем Джейми успел вставить слово.  Там может быть опасно, так что лишний человек не помешает, верно?

Джейми уткнулся в кружку, но я сидела достаточно близко и почувствовала, как он содрогнулся. Джейми и правда любил племянника, однако этот парнишка вечно влипал во всякие истории.

Год назад Иэна похитили пираты; спасая его, мы окольными путями оказались в Америке. В последнее время, конечно, царило затишье, но Джейми не терпелось отправить своего племянника обратно к матери в Шотландию, пока тот снова куда-нибудь не вляпался.

 Э-э разумеется,  опустил кружку Джейми. Хотя он старательно избегал моего взгляда, я все равно заметила, как у него подергивается уголок рта.  Ты, конечно, отличный помощник

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке