Для взрослого ты танцуешь ничего.
Меня научил мой дедушка, ответил я.
Это видно, пошутила она, стиль немного староват.
В джайве ты меня, может, и обставишь, но зато я могу тебя подучить кое-чему другому.
Она слегка прикрыла глаза:
Чему-нибудь взрослому?
Если тебе захочется.
Так вот куда ты гнешь
Ты не знаешь, куда я гну. У кого-нибудь из вас есть гитара?
А вы играете на гитаре? спросил юнец. Похоже было, что тут он проснулся.
Чуть-чуть, сказал я.
В таком случае, и поете? спросила вторая девица.
Немного.
У него голос как у Кэба Кэллоуэя, пошутила первая.
Ей явно не понравилось, что те двое со мной заговорили. Надо было ковать железо, пока горячо.
Найдите мне местечко, где была бы гитара, сказал я, глядя на нее, и я покажу, на что способен. Я, конечно, не В. С. Хэнди, но блюзы играть умею.
Она выдержала мой взгляд:
Ладно, пошли к Би-Джи.
У него есть гитара?
У нее есть гитара у Бетти Джейн.
Это мог быть и Барух Джуниор, пошутил я.
Именно здесь он и живет. Пошли.
Прямо сейчас? спросил юнец.
Почему бы и нет, ответил я, если ей загорелось.
Окей, сказал он, меня зовут Дик. Это Джики.
Он указал на ту девицу, с которой я танцевал.
А я Джуди, сказала вторая.
Ну а я Ли Андерсон, сказал я, у меня тут напротив книжная лавка.
Уже две недели, как это всем известно.
Тебя это так заинтересовало?
Конечно, вставила Джуди, тут мало мужчин.
Несмотря на явное неудовольствие Дика, мы все вчетвером вышли на улицу. У девиц вид был довольно возбужденный. Я прихватил с собой достаточно виски, чтобы возбудить их еще больше, когда понадобится.
Следую за вами, сказал я, когда мы оказались снаружи.
Машина Дика, «крайслер» устаревшей модели, стояла у дверей. Он посадил девиц вперед, а я устроился на заднем сиденье.
Чем занимаемся, молодые люди? спросил я.
Машина рывком тронулась, и Джики забралась коленками на сиденье и повернулась, чтобы мне ответить.
Следую за вами, сказал я, когда мы оказались снаружи.
Машина Дика, «крайслер» устаревшей модели, стояла у дверей. Он посадил девиц вперед, а я устроился на заднем сиденье.
Чем занимаемся, молодые люди? спросил я.
Машина рывком тронулась, и Джики забралась коленками на сиденье и повернулась, чтобы мне ответить.
Трудимся, сказала она.
Учеба? предположил я.
В том числе
Перебирайся сюда, сказал я, повысив голос из-за шума ветра, удобней будет говорить.
Как бы не так, пробормотала она и опять слегка прикрыла глаза. Должно быть, она подцепила этот приемчик из какого-нибудь фильма.
Не хочешь себя компрометировать?
Ладно уж, сказала она.
Я подхватил ее за плечи, и она стала перелезать через спинку сиденья.
Эй вы, сказала Джуди, странненькая у вас манера разговаривать.
Я решил посадить Джики слева от себя, а по пути прихватить ее за хорошие места. Получилось неплохо. Было заметно, что шутка пришлась ей по душе. Я усадил ее на сиденье и обхватил рукой.
Теперь спокойно, сказал я, а то нашлепаю.
Что это у тебя во фляжке? спросила она и полезла под пиджак, который лежал у меня на коленях. Не знаю, нарочно ли это было сделано, но если да, то она ловко попала в цель.
Не нервничай, сказал я, убирая ее руку, я тебя обслужу.
Я открутил никелированную пробку и подал ей фляжку. Она сделала большой глоток.
Не всё, вдруг завопил Дик; он следил за нами через зеркало. Ли, оставь мне, старый крокодил!
Не бойся, у меня есть еще.
Он перехватил руль одной рукой, а другую протянул назад, к нам.
Эй, не дури! сказала Джуди. А то куда-нибудь вмажемся.
Какая рассудительность, сыронизировал я. Ты никогда не теряешь хладнокровия?
Никогда, ответила Джуди и, на лету перехватив флягу, вернула ее мне уже пустой.
Ну, одобрительно сказал я, теперь лучше?
Превосходно.
Я увидел у нее на глазах слезы, но ей удалось не показать виду, хотя голос ее звучал несколько приглушенно.
Ну вот, сказала Джики, а мне?
Сейчас еще достанем, пообещал я, возьмем гитару и вернемся к Рикардо.
Везет тебе, сказал Дик, нам никто ничего не продаст.
Вот что значит выглядеть так молодо, сказал я со смешком.
При чем здесь «молодо», проворчала Джики.
Она начала ерзать и в конце концов уселась так, что мне ничего не оставалось, как немного поразвлечь свои пальцы. Машина резко затормозила, и моя рука небрежно свесилась с ее плеча.
Сейчас вернусь, объявил Дик.
Он выбрался из машины и побежал к дому, мало чем отличающемуся от соседних. Очевидно, их строил один и тот же подрядчик. Вскоре Дик вновь показался на крыльце. У него в руках была гитара в лакированном футляре. Он хлопнул дверью и в три прыжка очутился у машины.
Би-Джи нету дома, сообщил он. Что будем делать?
Гитару потом завезем, сказал я. Садись, поезжай мимо Рикардо, я у него подзаправлюсь.
Хорошенькая у тебя будет репутация, сказала Джики.
Вот уж фиг, уверил я ее. Любому дураку будет ясно, что это вы заманили меня на свою грязную оргию.
Мы ехали обратно той же дорогой, но гитара несколько стесняла мои движения. У бара Дик остановился, и я пополнил свой запас еще одной бутылкой. Когда я вернулся к компании, Дик и Джуди, стоявшая на коленях на сиденье, о чем-то яростно спорили с Джики.