Я поняла вас.
Они миновали еще две двери; коридор теперь освещался лампами дневного света. Общие палаты остались позади: пациенты этого отделения не могли находиться вместе, здесь не было окон, лампы в потолке забраны толстой сеткой, словно в машинном отделении корабля. Доктор Чилтон задержался под одной из них. Когда смолк звук шагов, до слуха Старлинг донесся натужный хрип чей-то голос сорвался на крике.
Лектера никогда не выпускают из камеры без смирительной рубашки и намордника, сказал Чилтон. Я хочу показать вам, почему это необходимо. Он вел себя совершенно безупречно в первый год заключения, готов был всячески сотрудничать с нами. Меры безопасности по отношению к нему были несколько ослаблены; как вы понимаете, это было еще при прежнем директоре. Восьмого июля тысяча девятьсот семьдесят шестого года, во второй половине дня, он пожаловался на боль в груди, и его отвели в диспансер. Смирительную рубашку немного распустили чтобы легче было снять кардиограмму. Когда сестра наклонилась над ним, он сделал с ней вот это Чилтон протянул Клэрис потрепанную фотографию. Врачам удалось спасти ей зрение только один глаз. Все это время датчики не были отсоединены кардиограмма снималась. Он сломал ей челюсть, добираясь до языка. И пульс его оставался нормальным, не выше восьмидесяти пяти, даже когда он ее язык проглотил.
Старлинг не знала, что страшнее: эта фотография или быстрый взгляд похотливых глазок Чилтона, суетливо метавшихся по ее лицу. Ей показалось давно не поенный, жадный кочет торопливо склевывает слезы с ее щек.
Я держу его здесь, произнес Чилтон и нажал кнопку у массивных двойных дверей из бронированного стекла. Огромный дежурный впустил их в спецблок.
Старлинг приняла трудное решение и задержалась в дверях.
Доктор Чилтон, сказала она, нам совершенно необходимо получить результаты этого теста. Если доктор Лектер считает вас своим врагом, если у него такая навязчивая идея как вы сами только что сказали, может быть, нам больше повезет, если я подойду к нему одна, как вы думаете?
Старлинг приняла трудное решение и задержалась в дверях.
Доктор Чилтон, сказала она, нам совершенно необходимо получить результаты этого теста. Если доктор Лектер считает вас своим врагом, если у него такая навязчивая идея как вы сами только что сказали, может быть, нам больше повезет, если я подойду к нему одна, как вы думаете?
У Чилтона дернулась щека.
Ну что ж, прекрасно. Могли бы предложить это еще в моем кабинете, я не стал бы тратить зря время и отправил бы с вами дежурного.
Я могла бы предложить вам это в кабинете, если бы вы проинструктировали меня именно там.
Не думаю, что мы с вами еще увидимся, мисс Старлинг Барни, когда она закончит с Лектером, позвоните, пусть кто-нибудь проводит ее обратно.
Чилтон ушел, так больше и не взглянув на нее. И она осталась наедине с огромным бесстрастным дежурным, бесшумными часами за его спиной и закрытым сетчатой дверью шкафом с газовыми баллончиками, смирительными рубашками, намордниками и пистолетом-транквилизатором. На крюке, вбитом в стену, висело что-то вроде длинной трубы с рогаткой в виде буквы «U» на конце прижимать к стене буйных.
Дежурный смотрел на нее.
Доктор Чилтон предупредил вас, чтоб не прикасались к решетке?
Голос у него был высокий и хриплый.
Да, предупредил.
Тогда ладно. Пройдете все камеры, его последняя справа. Будете идти по коридору, держитесь середки и ни на что не обращайте внимания. Вот, отнесите ему почту, чтоб было с чего начать. А может, у вас рука легкая Казалось, дежурный находит все это весьма забавным. Просто положите письма и газеты на поднос, он сам откатится в камеру. А назад из камеры просто потяните его за шнур, или Лектер сам толкнет его обратно. Вы не бойтесь, до вас он дотянуться не сможет: снаружи поднос останавливается далеко от решетки.
Дежурный дал ей два пухлых журнала их ничем не скрепленные страницы вываливались из обложек, три газеты и несколько вскрытых писем.
Коридор тянулся вперед метров на двадцать пять тридцать, камеры шли по обеим его сторонам. Стены некоторых были обиты войлоком, в дверях смотровые окна, узкие и длинные, словно бойницы. Были и обычные тюремные камеры, отделенные от коридора прочной решеткой, заменяющей переднюю стену. Клэрис Старлинг краем глаза замечала темные фигуры заключенных в камеры людей, но старалась не смотреть в их сторону. Она прошла почти половину пути, когда мужской голос просипел ей вслед:
Ты чего тут развонялась? От тебя пдой несет!
Она и виду не подала, что слышит, шла вперед не оборачиваясь.
В последней камере горел свет. Клэрис пошла ближе к левой стороне коридора, чтобы иметь возможность заглянуть в камеру издали, понимая, что стук каблуков заранее возвещает о ее приближении.
3
Камера доктора Лектера расположена на значительном расстоянии от остальных; напротив нее один только шкаф, да и в других отношениях она совершенно уникальна. Передняя стена, как и в других камерах, решетка из мощных прутьев, но внутри, за этой решеткой, на таком расстоянии, чтобы человек не мог дотянуться, еще одна преграда толстая нейлоновая сеть, от стены до стены и от пола до потолка. За этой сетью Старлинг разглядела привинченный к полу стол, заваленный бумагами и книгами в мягких обложках, и стул с прямой спинкой, тоже прочно закрепленный на месте.