Видя, что никто не торопится открывать, кастилец удвоил силу ударов. Он беспрерывно колотил тяжелым молотком в дверь, обнаруживая все свое нетерпение. Он явно был решительнее юноши и слуги.
— Сходи, Кармо! — приказал корсар.
— Боюсь, капитан, что этого голыми руками не возьмешь. Нам попался крепкий орешек, и, уверяю вас, его сразу не раскусишь.
— Я пойду с тобой, ты ведь знаешь, что у меня крепкие руки.
Увидев в углу шпагу, хранившуюся у нотариуса в качестве семейной реликвии, капитан попробовал ее гибкость и повесил себе на пояс.
«Толедская сталь, — подумал он лро себя. — Берегись, кастилец».
Кармо и африканец открыли тем временем дверь, грозившую рухнуть от следовавших друг за другом яростных ударов молотка, и дворянин, держась рукой за шпагу, ворвался внутрь.
— Вас пушкой будить, что ли? — спросил;рн, раздраженно, меча вокруг яростные взгляды.
Вновь явившийся был статным мужчиной лет сорока, крепкого телосложения, мужественный и высокомерный. Черные глаза и столь же черная густая борода придавали ему весьма грозный вид.
На нем был элегантный испанский костюм из темного шелка и кожаные сапоги из желтой кожи со шпорами и отворотами, украшенными зубчиками.
— Извините, синьор, что мы замешкались, — ответ ил Кармо, потешно раскланиваясь перед ним, — но мы были очень заняты.
— Чем-это? — спросил кастилец.
— Лечением синьора нотариуса.
— Неужели он заболел?
— Его мучит свирепая лихорадка, синьор.
— Зови меня графом, мошенник.
— Извините, господин граф, я не имел чести быть с вами знакомым.
— Убирайтесь к дьяволу!.. Где мой племянник?..Вот уже два часа, как он торчит у вас.
— Мы никого не видели.
— Ты шутишь со мной!.. Где нотариус?..
— В постели, синьор.
— Немедленно отведите меня к нему!
Стараясь заманить графа подальше в коридор, прежде чем напустить на него африканца с его могучей мускулатурой, Кармо повел кастильца за собой, но, подойдя к лестнице, внезапно обернулся и крикнул:
— Хватай его, кум!..
Африканец бросился к графу, но тот был настороже и, обладая ловкостью настоящего моряка, одним махом перескочил на три ступеньки выше, резко оттолкнул Кармо и, решительно обнажив шпагу, воскликнул:
— Ах, мошенник!.. Что все это значит?.. Я вам уши оторву!..
— Если вам угодно знать, что означает это нападение, то я вам объясню, синьор, — раздался голос капитана.
На площадке неожиданно появился со шпагой в руках Черный корсар и начал спускаться по лестнице.
Кастилец обернулся к нему, не спуская, однако, глаз с Кармо и африканца, отступивших в глубь коридора для охраны двери. Первый вооружился длинной навахой, второй — палкой, столь грозным в его руках оружием.
— Кто вы такой, синьор? — спросил кастилец, не обнаруживая и признаков страха. — Судя по одежде, вы дворянин, но не все золото, что блестит, и я не удивлюсь, если вы окажетесь бандитом.
— За эти слова вы можете дорого поплатиться, мой дорогой, — ответил корсар.
— Посмотрим!
— Вы смелый человек, синьор, тем лучше. Я бы советовал вам, однако, отдать шпагу и сдаться.
— Кому?
— Мне.
— Бандиту, устраивающему засаду для расправы над благородными людьми?
— Нет, кавалеру Эмйлио ди Рокканђра, синьору Вентимилья.
— Как, вы дворянин?! Могу я в таком случае знать, почему синьор Вентимилья подослал своих слуг, чтобы убить меня?
— Вам это показалось, синьор.