Various - The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 14, No. 390, September 19, 1829 стр 2.

Шрифт
Фон

LITERARY PROBLEM

It is not perhaps generally known, that in the writings of Sodates, a poet of Thrace, many of the verses may be turned and read different ways, without either losing the measure or sense; for instance the following, which may be read backwards:

"Roma tibi stibito motibus ibit amor
Si bene te, tua laus taxat, sua laute tenebis
Sole medere pede, ede perede, melos."

His writings are nearly extinct, and are for the most part of a very immoral kind. He wrote some verses against Philadelphus Ptolemy, and was, in consequence, put into a cage of lead and thrown into the sea.

MANNERS & CUSTOMS OF ALL NATIONS

THE GENOESE. 1

The Genoese women, are almost without exception beautiful, and many of them retain their loveliness for a longer period than is usual in warm climates; I have seen very handsome females turned of forty. They are excessively fond of adorning themselves on Sundays and all festive occasions, with a profusion of rich and expensive gold ornaments; indeed the married women cannot be seen without them, for they are an essential part of their hymeneal dower. A young woman, upon the occasion of her nuptials, is obliged to purchase a set of gold trinkets, should the existence of her mother prevent her inheriting those which are already in the family; and in order to make this important purchase, no small property is required, since as much as three or four hundred francs are often given for a pair of ear-rings, seven or eight hundred for a necklace, chain, bracelets, or other articles individually; a few more trifling ornaments complete the set, with a curious kind of gold filagree cap, or net, for the head. These trinkets are in fact necessary adjutants to Genoese domestic economy, since, though as heir-looms they are never sold, except three or four sets should, from family casualties, become the property of an individual, yet there is neither law nor prejudice against pawning them; and, in pawn they generally are, from the week's commencement to its end, being redeemed on the Saturday night, only to be worn on Sunday, and pledged again on the Monday morning. There are shops in Genoa expressly for the sale of these bridal ornaments, which are worn there, exclusively by the inferior classes; for the higher orders of society if seen in such, would forfeit, whether foreigners or citizens, all pretentions to rank and fashion; however, the Genoese gold trinkets, may be, and are, much worn by the Hidalgos of many a place afar from that of their manufacture. These ornaments are not wrought into more than four fashions, which never vary. The Genoese women marry at fifteen or sixteen years of age, and it is impossible to imagine a creature more innocent, childish-looking, and perfectly beautiful, than a young bride in her nuptial attire.

The female children of genteel parentage are, in Genoa, allowed to visit amongst themselves in balls and fêtes, until they have attained the age of fourteen; when, being considered marriageable, instead of "coming out" as in England, they are kept strictly at home; allowed indeed to see a little company there, but there only, except when taken per favour, once or twice to the opera, to which they go purposely in an undress, sit at the back of the box, so as not to be seen, or if accidentally beheld, they are not to be recognised. When a girl reaches the appointed years of discretion, the sole consideration of her parents is, to marry her, and in this matter she, poor thing, has no voice, as I shall proceed to prove. Negotiating matches, making proposals, and arranging marriages, are affairs confided to the prudence and mediation of certain busy old ladies, who find their account in bringing about weddings, since they receive a regular per centage upon them. One of these emissaries of Hymen will call on a parent who has a son, reported to be an eligible match, and open the business by talking of the young man, until an opportunity occurs of inquiring whether he is not soon to be settled, and how much will be allowed him? These queries being answered to the good lady's satisfaction, she proceeds a step further, and enumerates the principal families of her acquaintance, who have daughters to dispose of, adding an accurate description of each Signorina's person, connexions, property, expectancies, and other advantages. A lady having been selected as an eligible match for the youth, the parents on both sides being agreed, and the young gentleman duly informed of their arrangements for his happiness, he is allowed to commence paying his addresses to the fair one, by sending her a large, and peculiarly constructed bouquet, the acceptance of which, is in fact an acceptance of himself, and the girl is immediately considered a Sposina, or betrothed one. The bouquet, and herself, in full dress, are forthwith carried to the opera, where the former is laid, and the latter seated, immediately in front of the box; when, numerous are the eyes and glasses levelled at the new Sposina, upon this her first appearance in public. On this interesting and trying occasion, her accepted lover stands during the performance behind her chair, and is assiduous in his attentions. The next amusement at which, according to etiquette the Sposina appears, is a ball, to which she goes attended by her lover, and one or both of her parents. The bouquet, the emblem of her engagement goes with her, which never quits her hand, except when she dances, and is then laid on her seat, until her return. She is not allowed to dance with any one but her brother, intended husband, or his most intimate friend to whom perhaps as a favour, he may choose to introduce her. The duty of the engaged man is, to present his Sposina every morning up to the period of their union, with a fresh bouquet, the size of which intimates the degree of affection and respect that he entertains for her. But should the lover's finances be slender, and his nuptials long delayed, he must find this elegant custom a very ruinous one, since the price of the best of these bouquets (and who durst for his own credit's sake present an inferior one?) is five or six francs. The Sposina appears everywhere and everyday with a bouquet in her hand, closely attended by her lover, and either or both of her parents; and a female, a stranger in Genoa, commits a breach of etiquette by walking through the streets carrying a nosegay, besides subjecting herself to the impertinence of a thousand eyes, that ask, "Are you a Sposina?" The wedding is celebrated with splendour, the fortune of the bride being sometimes expended in purchasing a magnificent dress, which is then deemed essential. Amongst the highest classes, the English custom of the bride and bridegroom quitting the wedding party immediately after the performance of the marriage-ceremony, for a tour, has commenced; but this innovation upon their established national manners, has not yet obtained a very general footing. The match-maker is, upon the wedding-day, presented with a sum of money adequate to the trouble she has taken to effect the alliance; for a lack of beauty, or fortune on the lady's side, mars her matrimonial prospects, and causes as great difficulties respecting her settlement in life, at Genoa, as in some other places I could mention rather nearer home. Once, being in company with an ancient dame, who had brought about a marriage that astonished all Genoa, she informed me, that she received as her douceur upon the occasion, 50l. This, I am to conclude, was a liberal recompense; for the Sposina, in that instance, was so plain, (a circumstance unusual with the Genoese women,) and afflicted with so bad a breath, as to be an object of disgust with all the men who heard of her. The bouquets which I have mentioned, are peculiar in structure, and beautiful in appearance: they are composed of the most brilliantly coloured flowers, disposed round a large central flower, in tiers, or rows, of the same colour; as, first perhaps, a row of red, then white, then purple, then yellow, then blue, &c. &c.; the stalks are cut short, curiously attached to wire by fine silk or thread, and being bound compactly together, so that the stalks and wires brought into a point, form a convenient handle, the petals of the flowers stand out in lines of the most vivid hues, making a kind of smooth, expanded, circular, and convex, surface. The manufacture of these bouquets, one of which takes a considerable time to complete, is a distinct occupation, and the sale of them, quite a trade; and though made elsewhere than at Genoa, those of that town are most esteemed, and sent over all parts of Italy. The flowers composing these bouquets, will keep for at least a fortnight as fresh and beautiful as when first gathered, and are capable of bearing long journeys, for they are constantly forwarded in boxes made expressly for them, to Turin, which is about a hundred miles from Genoa, where they arrive fresh and uninjured. An English nobleman indeed, not long since, having a quick conveyance, dispatched a Genoese bouquet to his family in England, who received it in its pristine beauty. Besides being presented by lovers to their affianced brides, they are the gifts of friend to friend on most festive occasions, such as weddings, christenings, birthdays, Saint's days, and holidays; and always upon New Year's day, which is as great an occasion for the transfer of gifts in Italy, as it is in France. The freshness and beauty of these bouquets, of which several were sent to me during my residence in Genoa, are to be thus preserved: at night put your flowers into a glass or vase, without water, since the stalks bound together in the manner described have lost the power of suction and could not be benefitted by it; then, lightly sprinkle, or water (with a watering-pot, the rose of which is finely bored,) the flowery head of the bouquet, and carefully cover it with a fine, light handkerchief, also moistened. This attention paid every night will preserve these beautiful nosegays, fresh and fair for many weeks.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3