La Última Misión Del Séptimo De Caballería - Charley Brindley страница 4.

Шрифт
Фон

Alexander miró fijamente al suelo, la capa de nubes había desaparecido.

Eso es lo que era extraño; no había nubes.

¿Y el desierto?, preguntó otro.

Debajo de ellas no había nada más que verde en todas las direcciones.

Eso no se parece a ningún desierto que haya visto.

Mira ese río al noreste.

Maldición, esa cosa es enorme.

Esto se parece más a la India o Pakistán para mí.

No sé qué estaba fumando ese piloto, pero seguro que no nos llevó al desierto de Registan.

Deja de hablar, dijo el sargento Alexander. Ahora estaban a menos de 1.500 pies. ¿Alguien ha visto el contenedor de armas?

Nada, dijo Ledbetter. No lo veo en ninguna parte.

No, dijo Paxton. Esos toboganes naranjas deberían aparecer como ustedes los blancos del gueto, pero no los veo.

Ninguno de los otros vio ninguna señal del contenedor de armas.

Bien, dijo Alexander. Dirígete a ese claro justo al suroeste, a las diez en punto.

Lo tengo, Sargento.

Estamos justo detrás de ti.

Escuchen, gente, dijo el sargento Alexander. Tan pronto como lleguen al suelo, abran el paracaídas y agarren su cacharro.

Ooo, me encanta cuando habla sucio.

Puede, Kawalski, dijo. Estoy seguro de que alguien nos vio, así que prepárate para cualquier cosa.

Todos los soldados se deslizaron en el claro y aterrizaron sin percances. Los tres tripulantes restantes del avión se pusieron detrás de ellos.

Escuadrón Uno, ordenó Alexander, estableced un perímetro.

Entendido.

Archibald Ledbetter, dijo, tú y Kawalski vayan a escalar ese roble alto y establezcan un mirador, y lleven algunas armas a los tres tripulantes.

Bien, Sargento. Ledbetter y Kawalski corrieron hacia los tripulantes del C-130.

Escuadrón Uno, ordenó Alexander, estableced un perímetro.

Entendido.

Archibald Ledbetter, dijo, tú y Kawalski vayan a escalar ese roble alto y establezcan un mirador, y lleven algunas armas a los tres tripulantes.

Bien, Sargento. Ledbetter y Kawalski corrieron hacia los tripulantes del C-130.

Todo tranquilo en el lado este, dijo Paxton.

Lo mismo aquí, dijo Joaquín desde el otro lado del claro.

Muy bien, dijo Alexander. Manténgase alerta. Quienquiera que nos haya derribado está obligado a venir por nosotros. Salgamos de este claro. Somos blancos fáciles aquí.

Hola, sargento, susurró Kawalski por su micrófono. Tienes dos pitidos que se acercan a ti, doblemente. Él y Ledbetter estaban a medio camino del roble.

¿Dónde?

A tus seis.

El sargento Alexander se dio la vuelta. Esto es, dijo en su micrófono mientras observaba a las dos personas. Todo el mundo fuera de la vista y preparen sus armas.

No creo que estén armados, susurró Kawalski.

Silencio.

Alexander escuchó a la gente que venía hacia él a través de la maleza. Se apretó contra un pino y amartilló el percutor de su pistola automática.

Un momento después, pasaron corriendo junto a él. Eran un hombre y una mujer, desarmados excepto por un tridente de madera que llevaba la mujer. Sus ropas no eran más que túnicas cortas y andrajosas, y estaban descalzos.

No son talibanes, susurró Paxton en el comunicador.

Demasiado blanco.

¿Demasiado qué?

Demasiado blanco para los Pacs o los indios.

Siguen adelante, sargento, dijo Kawalski desde su percha en el árbol. Están saltando por encima de troncos y rocas, corriendo como el demonio.

Bueno, dijo el sargento, definitivamente no venían por nosotros.

Ni siquiera sabían que estábamos aquí.

Otro, dijo Kawalski.

¿Qué?

Hay otro que viene. En la misma dirección. Parece un niño.

Fuera de la vista, susurró el sargento.

El chico, un niño de unos diez años, pasó corriendo. Era blanco pálido y llevaba el mismo tipo de túnica corta que los otros. Él también estaba descalzo.

Más, dijo Kawalski. Parece una familia entera. Moviéndose más lentamente, tirando de algún tipo de animal.

Cabra, dijo Ledbetter desde su posición en el árbol junto a Kawalski.

¿Una cabra? preguntó Alexander.

Sí.

Alexander se puso delante de la primera persona del grupo, una adolescente, y extendió su brazo para detenerla. La chica gritó y corrió de vuelta por donde había venido, luego se alejó, corriendo en otra dirección. Una mujer del grupo vio a Alexander y se volvió para correr tras la chica. Cuando el hombre llegó con su cabra, Alexander le apuntó con su pistola Sig al pecho.

Alto ahí.

El hombre jadeó, dejó caer la cuerda y se alejó tan rápido como pudo. La cabra baló e intentó pellizcar la manga de Alexander.

La última persona, una niña, miró a Alexander con curiosidad, pero luego tomó el extremo de la cuerda y tiró de la cabra, en la dirección en que su padre se había ido.

Extraño, susurró Alexander.

Sí, dijo alguien en el comunicador. Demasiado raro.

¿Viste sus ojos? Preguntó Lojab.

Sí, dijo la soldado Karina Ballentine. Excepto por la niña, estaban aterrorizados.

¿De nosotros?

No, dijo Alexander. Estaban huyendo de otra cosa y no pude detenerlos. Bien podría ser una tienda de cigarros india.

La imagen tallada de un nativo americano de un estanco, dijo la soldado Lorelei Fusilier.

¿Qué?

Ya no puedes decir indio

Bueno, mierda. ¿Qué tal 'cabeza hueca'? dijo Alexander. ¿Eso ofende a alguna raza, credo o religión?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке