La Última Misión Del Séptimo De Caballería - Charley Brindley страница 5.

Шрифт
Фон

Credo y religión son la misma cosa.

No, no lo son, dijo Karina Ballentine. El credo es un conjunto de creencias, y la religión es la adoración de las deidades.

En realidad, preferimos 'retocado craneal' a 'cabeza hueca'.

Tienes un reto de personalidad, Paxton.

¡Cállense la boca! gritó Alexander. Me siento como una maldita maestra de jardín de infantes.

Instructor de la primera infancia.

Mentor de pitidos diminutos.

¡Jesucristo! dijo Alexander.

Ahora estoy ofendido.

Vienen más, dijo Kawalski. Un montón, y será mejor que te quites de en medio. Tienen prisa.

Treinta personas se apresuraron a pasar por delante de Alexander y los demás. Todos estaban vestidos de la misma manera; simples túnicas cortas y sin zapatos. Sus ropas eran andrajosas y estaban hechas de una tela gris de tejido grueso. Algunos de ellos arrastraron bueyes y cabras detrás de ellos. Algunos llevaban crudos utensilios de labranza, y una mujer llevaba una olla de barro llena de utensilios de cocina de madera.

Alexander salió para agarrar a un anciano por el brazo. ¿Quiénes son ustedes y cuál es la prisa?

El viejo gritó e intentó apartarse, pero Alexander se agarró fuerte.

No tengas miedo. No te haremos daño.

Pero el hombre tenía miedo; de hecho, estaba aterrorizado. No dejaba de mirar por encima del hombro, parloteando algunas palabras.

¿Qué demonios de lenguaje es ese? preguntó Alexander.

Nada que yo haya escuchado, dijo Lojab mientras acunaba su rifle M16 y se paraba al lado de Alexander.

Yo tampoco, dijo Joaquin desde el otro lado de Alexander.

El viejo miró de una cara a otra. Obviamente estaba asustado por estos extraños, pero mucho más por algo detrás de él.

Varias personas más pasaron corriendo, entonces el viejo liberó su brazo y tiró de su buey, tratando de escapar.

¿Quiere que lo detenga, Sargento? Preguntó Lojab.

No, déjalo salir de aquí antes de que tenga un ataque al corazón.

Sus palabras definitivamente no eran el idioma pashtún.

Tampoco es árabe.

O Urdu.

¿Urdu?

Eso es lo que hablan los Pacs, dijo Sharakova. Y en inglés. Si fueran paquistaníes, probablemente habrían entendido su inglés, sargento.

Sí. Alexander vio al último de los habitantes desaparecer a lo largo del sendero. Eso es lo que pensé. Y tienen la piel demasiado clara para ser paquistaníes.

Uh-oh, dijo Kawalski.

¿Y ahora qué? preguntó Alexander.

Elefantes.

Definitivamente estamos en la India.

Dudo que nos hayamos desviado tanto del rumbo, dijo Alexander.

Bueno, dijo Kawalski, podrías preguntarle a esas dos chicas dónde estamos.

¿Qué dos chicas?

Encima de los elefantes.

Capítulo Dos

El noventa por ciento de los indios hablan inglés, dijo Ledbetter.

Oye, apache, dijo Joaquín, Lead Butt dijo 'Indios'.

Está bien, son indios, dijo Eaglemoon.

¿Por qué no nativos del subcontinente asiático?

Alexander sacudió la cabeza. No estamos en la India. Probablemente sea una compañía de circo.

¿Sí? Bueno, deben haber hecho un gran espectáculo para asustar a toda esa gente.

Kawalski, dijo Alexander, ¿están armadas las dos mujeres?

Sí.

¿Con qué?

Arcos y flechas, y...

Alexander miró a Joaquin, quien levantó una ceja.

¿Y qué, Kawalski?

Buena apariencia. Son dos nenas muy guapas.

Kawalski cree que todo lo que tenga pechos es sexy, dijo Kady en el comunicado.

Es extraño, Sharakova; nunca pensé que fueras sexy.

Nunca me has visto con un vestido.

Gracias a Dios por los pequeños favores.

¿A qué distancia están, Kawalski? preguntó Alexander.

Cincuenta yardas.


Por ser elefantes, seguro que son silenciosos.

Probablemente caminando de puntillas.

¡Puedes hacerlo! dijo Alexander. Podría ser una trampa. Prepárate para cualquier cosa.

Cuando los dos elefantes se acercaron a Alexander, no vio ningún signo de emboscada, y las dos mujeres no parecían amenazantes. Salió de detrás del árbol y levantó la mano en un gesto amistoso.

Hola.

La mujer más cercana a él pronunció una exclamación.

Tal vez esta gente nunca ha visto cascos del ejército.

Alexander se quitó el casco y pasó una mano por encima de su pelo corto. Las dos mujeres se miraron y dijeron algo que él no pudo entender.

Ahora sí que las está asustando, sargento, dijo Kawalski. Vuelva a ponérselo.

Muy gracioso.

Las mujeres miraron a Alexander pero no hicieron ningún intento de detener a sus animales. El primer elefante medía unos siete pies de altura en el hombro, y el otro tres pies más alto, con orejas del tamaño de las puertas de un camión de dieciocho ruedas. Su jinete era una joven delgada con pelo castaño. La mujer del animal más pequeño era similar, pero su pelo era rubio. Ambas tenían algún tipo de emblema o marca en sus caras.

Unos metros más adelante, Lojab salió de la maleza. Se quitó el casco y se inclinó hacia abajo, luego se enderezó y le sonrió a la rubia.

Hola, señora. Parece que he perdido mi Porsche. ¿Puede indicarme dónde está el McDonald's más cercano?

Sonrió pero no dijo nada. La miró mecerse de un lado a otro en un movimiento fácil y fluido, perfectamente sincronizado con los movimientos de su elefante, como una danza erótica entre la mujer y la bestia. Lojab caminó junto al animal, pero luego descubrió que tenía que trotar para mantener el ritmo.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке