— Вот именно: ты никуда не выедешь отсюда еще шесть месяцев, — подтвердил ее супруг, окидывая нежным взглядом огненные кудри и фиалковые глаза жены. — А может, и целый год.
— Если ты рассчитываешь продержать меня в постели, пока не родится ребенок, значит, ты не в своем уме.
— Тебе давно пора узнать, кто здесь командует.
— Тогда тебе…
— Перестаньте! — рассмеялась Белл. — Довольно! — Она покачала головой: со всем мире невозможно было найти людей упрямее этой пары. Но тем не менее Алекс и Эмма идеально подходили друг другу. — Почему бы вам не послушать, как провела день я?
Эмма и Алекс выжидательно посмотрели на нее.
Белл глотнула чаю, согреваясь и подкрепляя силы перед разговором.
— Итак, я познакомилась со странным человеком.
— В самом деле? — Эмма заинтересованно подалась к ней.
Алекс, напротив, откинулся на спинку дивана, и на его лице появилось скучающее выражение.
— Да, он живет поблизости. По-видимому, его земли граничат с вашими.
Его зовут Джон Блэквуд. Вы с ним знакомы?
Алекс подскочил.
— Как ты сказала? Джон Блэквуд?
— Да, Джон, лорд Блэквуд — так он представился. А в чем дело? Ты его знаешь? Но это имя настолько распространено…
— У него каштановые волосы?
Белл кивнула.
— И карие глаза?
Ответом Алексу был второй кивок.
— Он примерно моего роста, среднего телосложения?
— Полагаю, да. Он не настолько широк в плечах, как ты, но ростом тебе не уступит.
— Хромает?
— Да! — изумленно воскликнула Белл.
— Это тот самый Джон Блэквуд, провалиться мне на месте! — Алекс недоверчиво покачал головой. — Значит, теперь он пэр. Должно быть, титул ему пожаловали за воинскую доблесть.
— Вы вместе воевали? — спросила Эмма.
Взгляд Алекса стал отстраненным.
— Да, — негромко подтвердил он. — Джон — командовал другой ротой, но мы часто виделись. Я все гадал, что с ним могло случиться. Не знаю, почему я не попытался разыскать его — возможно, боялся узнать о его смерти.
Последнее замечание привлекло внимание Белл.
— Что ты имеешь в виду?
— Как странно! — словно не расслышав вопроса, проговорил Алекс. — Он был отличным солдатом и надежным товарищем. Его самоотверженность вызывала изумление. Он постоянно подвергал себя опасности ради спасения других.
— Что же в этом странного? — удивилась Эмма. — Судя по твоим словам, он благородный человек.
Алекс повернулся к обеим дамам, и его лицо вдруг прояснилось.
— Странно то, что этот человек, который всегда относился к себе с потрясающим пренебрежением, после ранения повел себя самым неожиданным образом…
— Что же произошло? — обеспокоенно спросила Белл.
— Он был ранен в ногу, и врач решил, что ее нужно ампутировать. Должен сказать, это заключение было сделано с полнейшим равнодушием. Джон все это время оставался в сознании, но дрянной лекаришка даже не удосужился сообщить ему об ампутации — просто повернулся к фельдшеру и сказал: «Подай пилу».
Белл передернуло: страдания Джона Блэквуда она воспринимала на удивление болезненно.
— Джон словно взбесился, — продолжал Алекс, — никогда еще я не видел ничего подобного. Он схватил врача за рубашку и подтащил к себе, так что они оказались нос к носу. Учитывая, что Джон потерял много крови, можете представить себе, как он был силен! Я хотел вмешаться, но передумал, услышав, каким тоном Джон обратился к врачу.
— Что же он сказал? — спросила Белл, сползая на край дивана.
— Этих слов я никогда не забуду. Глядя в глаза врачу, он произнес: «Если ты отнимешь у меня ногу, Бог свидетель, я отыщу тебя и отрежу тебе обе ноги!» Врач струсил и заявил, что охотно предоставит пациенту возможность умереть, если ему так угодно.
— Но ведь Джон не умер, — напомнила Белл;
— Да, он выжил.