- Где моя жена? - потребовал он ответа и резко сел, тут же скривившись от пронзившей его боли.
- Флэйри... - начала целительница и замолчала под взглядом потемневших глаз мужчины. - Нет больше Золи, она в садах наших предков.
- Золи, - застонал мужчина, снова падая на постель.
Но вскоре откинул теплую шкуру, которой был укрыт и встал, превозмогая боль и слабость.
- Где она? Я хочу ее видеть, - сказал он и, прихрамывая, направился на выход из дома.
- Флэй! - крикнула вслед целительница и махнула рукой.
Если Золи мертва, значит, с темнотой разведут погребальный костер, чтобы отправить ее тело в Священное место, где обитают Духи Предков. И сейчас ее готовят к обряду. Флэй пересек поселение, остановился возле дома Волгара, справлявшего обряды, и горько усмехнулся. Еще вчера он пел песни, зажигая Священный Огонь, чтобы соединить их, а сегодня...
Мужчина тряхнул головой, не позволяя себе лишних эмоций, и подошел к небольшой лодке, подвешенной на цепях. Лодка была украшена цветами, погребальными цветами - мертвами. И среди одуряющего аромата белоснежных цветов, похожих на звезды, лежала его Золи. Ее ярко-рыжие волосы казались вызовом мертвам и таким же белоснежным одеждам, в которые была обряжена вчерашняя невеста.
Флэй несмело приблизился к лодке, заглянул в нее и на мгновение потерял опору под ногами, едва не упав. Пришлось вцепиться в деревянный борт погребального челна. Он покачнулся, и голова девушки свесилась на бок, открывая кровоподтек на щеке, ссадину на виске. Всего несколько мгновений, и он разглядел следы от чужих пальцев на ее шее.
- Золи, - прошептал он, взяв жену за холодную руку.
Ногти девушки были обломаны. Она защищалась. Его маленькая, хрупкая, отважная жена пыталась отбиться. Она не сдалась.
- Золи, - застонал Флэй и подхватил тело девушки на руки, вытащил из челна и упал, лишившись последних сил.
Руки мужчины крепко сжимали безжизненное тело, он уткнулся лицом в ее грудь и завыл. Завыл страшно, отчаянно, вызывая озноб у всех, кто стал свидетелем мужского горя.
- Я найду того, кто это сделал, - выкрикнул он. - Найду и заберу самое ценное, что есть у него. Он будет гореть в огне так же, как горю я. И пусть Предки станут мне свидетелями!
Глава 1
Шелковый чулок скользнул по ноге вверх. Я обернулась, посмотрела на спящего на широкой кровати мужчину и завязала ленты. После одернула легкое платье, накинула плащ и выскользнула из герцогской спальни. Стража покосилась на меня, но останавливать не рискнули, хоть и знали, что он будет в гневе, если не обнаружит меня рядом. Еще рано, должна успеть к его пробуждению.
Легко сбежав по черной лестнице, я выбралась из дворца и побежала в дальний конец сада, где стояла уединенная беседка, скрытая зарослями. Я нырнула сквозь зеленую стену и оказалась сжата жадными руками.
- Ты долго, - произнес Руэри, зарываясь лицом мне в волосы.
- Соскучился? - я обвила его шею руками и с улыбкой посмотрела на него.
- Безумно, - Ру завладел моими губами, терзая их жадным поцелуем.
Затем подхватил на руки и занес в беседку, не разрывая жаркого касания наших губ. Усадил на скамейку и опустился на колени. Чуть шершавые мужские ладони поползли под подол, приподнимая его.
- Долго еще это будет продолжаться? - спросил он, наклоняясь и целуя колени.
Затем резко развел их в стороны и втиснулся между моими ногами. Проворные пальцы развязали плащ, скинули с моих плеч и аккуратно спустили вниз платье, открывая более ничем не прикрытую грудь.
- Подожди еще немного, - ответила я, откидываясь на стену беседки и прикрывая глаза, когда мужские ладони прошлись по вершинам грудей.
- Сколько? - спросил он, целуя там, где только что были его руки.
Я тихо застонала и выгнулась ему навстречу. Руэри опалил мою кожу горячим дыханием и сжал ягодицы, вдавливая мое тело в свое.
- Это не выносимо, - простонал он, покрывая поцелуями теперь мою шею.
Добрался до губ, и его язык скользнул в мой рот, вырывая еще один стон. Пальцы уже гладили сосредоточие моего желания, наполнившегося влагой.
- Он наиграется мной когда-нибудь, а-ах, - ответила я, задыхаясь. - Ру, милый...
- Ты моя жена, Сафи, - выдохнул мой супруг, проникая пальцами в горячую жаждущую его прикосновений плоть.
- Что я могу сделать? - я охнула и задрожала, предвкушая нашу близость. - Возьми меня, Ру, возьми меня.
Он вошел одним движением бедер, и я вскрикнула, обнимая ногами его бедра и прижимая к себе.
- Не так быстро, Сафи, - пальцы супруга впились в мои бедра, удерживая от нового движения ему навстречу.
Губы Ру снова завладели моей грудью, терзая и вырывая стон за стоном.
- Я хочу один обладать тобой, - задыхаясь, произнес он, вновь насаживая меня на горячий тугой ствол.
Я не ответила. Впилась ногтями в его плечи и полностью отдалась жару, разливавшемуся по телу. Еще несколько движений, и я взмываю навстречу солнцу. Ру глухо застонал и присоединился ко мне, уронив голову на плечо. Он излился в мое лоно, хрипло дыша и постанывая.
- Сафи, - муж поднял на меня еще мутноватый взор, - давай сбежим.
- Найдет, Ру, он обязательно найдет, ты же знаешь, - я грустно улыбнулась и прижалась к его губам. - Мне пора.
- Чтоб он сдох, - яростно выкрикнул Руэри, и я закрыла ему рот ладонью, испуганно прислушиваясь к рассветной тишине.
Затем встала и поправила одежду и шепнула: