Шульц Джеймс Виллард - Невеста для Утренней Звезды стр 5.

Шрифт
Фон

Невероятно, чтобы этот худощавый, кривоногий, веснушчатый мужчина с жидкими волосами и был Кит Карсон, подумал я. Но это было так. Это был сам Кит Карсон! Столь непохожий на то, каким я его себе представлял

— гигантом свирепой наружности. Пока я, испытывая неловкость, разговаривал с Дальней Сосной, взгляд великого человека часто обращался на меня. Как было объяснить ему, агенту по делам индейцев, наше присутствие в далекой южной стране, думал я и испытал облегчение, когда Дальняя Сосна сказал, что мы собираемся вместе с ним побывать у людей тева.

Вскоре оба подошли к нам, застывшим возле дверей, и Дальняя Сосна сказал ему:

— Маленький Вождь, это — Толстопузый Говорун.

— Шарль Ривуа, — поспешно сказал я, и он с вопрошающим выражением на лице пожал мне руку.

Я поспешно представил его остальным, в последнюю очередь Женщине Копье. Он пристально поглядел на нее и сказал, обращаясь скорее к себе, чем к нам:

— В одеянии мужчины! А ведь такая красивая молодая женщина.

— Это потому, что ей предстоит стать женщиной воином, — объяснил Дальняя Сосна.

На что Карсон кивнул и воскликнул:

— Ох, уж эти мне черноногие! Это какой-то ужас. Даже и женщины идут на войну.

— Это не черноногие, это пикуни, — пояснил я.

— О да, пиеганы! (Пиеганы — название одного из племен черноногих, то же что и пикуни.) Одно из самых свирепых племен. Мне ли не знать! Я ли не сражался несколько раз с их военными отрядами! Свою самую тяжелую рану я получил когда-то в сражении с пиеганами.

Тут в агентство поспешно вошли два взволнованных белых человека, чтобы переговорить с Карсоном, и он сказал нам, чтобы мы пришли к нему попозже. Мы удалились и, ведя коней в поводу, прошли к лагерю индейцев пикури и долго прогостили у них — Дальняя Сосна по-прежнему служил переводчиком. Их женщины уделяли большое внимание Женщине Копье, в особенности одна из них, хорошо говорившая на языке жестов. Подобно индейцам племени таос, наши новые знакомые горько жаловались на обиды, которые они претерпели под испанским господством, и мы могли лишь ответить:

— Да, скверно, скверно.

Когда мы готовились двинуться дальше, Женщина Копье в великом возбуждении пришла к нам, размахивая прекрасным одеялом, какие носят индейцы племени навахо.

— Они любят меня, эти незнакомые мне женщины, а я люблю их. Я очень люблю их. Они просят, чтобы я осталась с ними на ночь, и я останусь, — сказала она.

— Ты не останешься с ними. Ты вернешься с нами в большой дом, где мы остановились, — ответил Красный Волк.

— Но я буду с ними в такой же безопасности, как и со всеми вами. Я очень хочу получше узнать этих женщин. Позвольте мне побыть с ними только одну эту ночь. Брат, скажи: «Да», — умоляла она и настойчивым взглядом, кивком головы просила у меня помощи.

Тем временем ее новые друзья серьезно разговаривали с Дальней Сосной. Он повернулся к нам и сказал:

— Они очень хотят, чтобы она погостила у них сегодня ночью. Они дадут ей еще подарков и хорошо позаботятся о ней.

— Ну ладно, оставайся. Я заберу твою лошадь и зайду за тобой завтра, — сказал ей Красный Волк.

Когда она, счастливая, повернулась, чтобы уйти, Белая Антилопа сказал ее брату:

— Ты с ума сошел, что позволил ей остаться здесь. — И затем крикнул: — Женщина Копье, вернись, ты не должна оставаться здесь!

Круто повернувшись и указав на него, она бросила;

— Оставь меня! Это я говорю тебе, и смотри не забудь: раз и навсегда перестань разговаривать со мной.

Сказав так, она пошла дальше вместе со своими друзьями, а Белая Антилопа, бормоча что-то про себя, вскочил в седло и поскакал вверх по долине. Мужчины племени пикури провожали его пристальными взглядами, качали головами. Они просили нас еще покурить вместе с ними.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке