Каменный трон [] - Анна Завгородняя страница 18.

Шрифт
Фон

  - Спасибо, Томас, ты можешь идти, - сказал Северин, забирая из рук слуги бутылку и разливая виски по стаканам. Один он протянул Барратту. Томас низко поклонился и вышел, осторожно прикрыв за собой двери.

  - Так что с этой дамой? - настойчиво продолжил свой допрос Генри.

  - Очень занимательная молодая особа, - Северин взболтал виски. Кубики льда тонко застучали по стеклянной поверхности стакана, - Она делает вид, что заинтересовалась мной, - продолжил он, задумчиво глядя на друга, - Но я чувствую, что ее подослал мой брат. Он все еще не оставил попытки выкрасть кристалл, а теперь вероятно решил подсунуть мне эту девушку, в надежде, что я настолько сильно увлекусь ею, что смогу, как последний болван рассказать, где прячу камень.

  - Ты, правда, так думаешь? - Барратт сделал глоток. Виски обожгло горло, и он невольно поморщился.

  - Естественно, - Северин усмехнулся, глядя на закашлявшегося друга, - Я буду очень удивлен, если ошибусь на счет леди Кейлин.

  - Возможно, ты и правда, ошибаешься на ее счет, - предположил Генри, - Почему ты считаешь, что не можешь понравиться красивой женщине, она ведь красива? - уточнил он.

  - Весьма, - кивнул Северин, - Но видел бы ты, какой молодой человек увивается возле нее.

   Глядя на лицо Норфолка, Генри внезапно расплылся в улыбке.

  - Черт побери, - он засмеялся, - По-моему, дружище, она тебе таки нравится!

  - Естественно, - согласился спокойно принц, - Она не может не нравится, всякому, кто хоть раз увидел ее, хотя, впрочем, завтра тебе представится возможность оценить привлекательность леди Коборн самому.

  - То есть? - Генри приподнял брови в удивлении.

  - Завтра мы едем на Королевскую охоту. Мне только что доложили о полученном приглашении. Она непременно будет там со своим отцом.

  - Я - за! - произнес Генри, и шутливо отсалютовал другу своим стаканом, наполненным виски.

   Северин откинулся на спинку стула. Его мысли невольно вернулись к Кейлин. Ее прелестное лицо словно стояло у него перед глазами. Что ж, подумал он, завтра он, когда представится удобный случай, попытается намекнуть ей о кристалле и посмотрит на ее реакцию. И уже от этого будет следовать дальше.

   Мужчина сидел на стуле, закинув ноги в высоких сапогах на туалетный столик, и рассматривал в зеркале свое отражение. Хищное худое лицо с четко очерченными скулами, смотрело из зеркала насмешливо и надменно. Раздавшийся звук открывающейся двери, заставил мужчину обернуться. В гримерную вошла сияющая молодая женщина с огромным букетом роз в руках. Вместе с ней в комнату ворвался запах цветов и шум восторженных мужских голосов из коридора.

  - Нет, спасибо, но сегодня я занята, - сказала женщина и захлопнула перед носом молодого приятной наружности мужчины дверь. В тот же миг улыбка сползла с ее губ. Брезгливо поморщившись, она отшвырнула букет на софу и подошла к столику. Едва взглянув на сидевшего за ее столом мужчину, она быстрым движением скинула его ноги и произнесла:

  - Не смей больше класть свои грязные ноги на мой туалетный столик, если конечно, ты не хочешь их лишиться. И проваливая с моего стула, я слишком устала, чтобы любезничать еще и с тобой.

   Миролюбиво подняв вверх руки, мужчина перебрался на софу и подвинув несчастный букет, присел.

  - Ты сегодня не в духе, Элоиз? - спросил он, откидываясь назад.

   Женщина села на стул и посмотрела в зеркало. Отражение изобразило скупую улыбку. Красивые черты исказились.

  - Если бы ты знал, Морган, как я устала от всего этого, - сказала она.

  - Да? А раньше ты говорила, что быть певицей - твое призвание, - Морган зевнул.

  - Да. Я была молода и глупа, - она стянула с головы черный парик и нахлобучила его на болванку, стоящую на углу столика. Затем сняла сетку, удерживающую ее собственные волосы, и белоснежные локоны тяжелой волной упали на ее покатые плечи, - Мне казалось, мир театра прекрасен, а на самом деле он прогнил и дурно пахнет. А я ощущаю себя марионеткой, прыгающей на забаву этим благородным болванам, - она медленно обернулась к мужчине.

  - А что ты делаешь здесь?

   Морган выпрямился.

  - Разве я не могу проведать свою любимую сестренку? - спросил он.

  - Ты очень мил, - она кисло улыбнулась, - Но мне интересна истинная цель твоего прихода. Просто мне как-то не верится, что после трех лет молчания, ты, наконец, соскучился. У меня два варианта - тебе нужны деньги и второй, - она криво усмехнулась, - Тебе СРОЧНО нужны деньги.

   Морган встал и подошел к ней. Затем присел на свободный край стола и, скрестив руки на груди, посмотрел на сестру.

  - Ты не угадала, - ответил он.

  - Тогда это интересно, - произнесла Элоиза.

  - Я пришел, потому что хочу спросить тебя. Ты все еще...- он прокашлялся и гадко улыбнувшись продолжил, -Встречаешься с братом короля?

  - Время от времени, - ответила женщина, - Но откуда ты знаешь об этом?

  - Это не важно, - отрезал Морган, - Просто хочу тебя предупредить, что Его Величество что-то затевает против твоего любовника, и я решил тебя предостеречь, а также попросить о помощи.

   Элоиза приподняла тонкую левую бровь.

  - Я так понимаю, ты теперь работаешь на Короля?

  - А ты проницательна, - засмеялся ее брат.

  - Ты ведь не предупредить меня пришел, не так ли, - сказала молодая женщина, - тебе все-таки что-то от меня нужно. Говори, я жду.

  - Могу сказать только одно, - Морган склонился к лицу сестры, - Если ты хочешь вырваться из этой нищеты и грязи, то у тебя есть шанс.

   Элоиза обманчиво мягко улыбнулась. В ее глазах сверкнул огонек интереса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке