Каменный трон [] - Анна Завгородняя страница 20.

Шрифт
Фон

   Я направила свою лошадку вдогонку охотникам. Едва она сдвинулась с места, как я прокляла все на свете, понимая, что к вечеру будет болеть не только спина и ноги, но и все тело. К верховой езде я была не приспособлена с малолетства, что очень обижало и удивляло отца, просто обожавшего скачки. Но что поделать, думала я.

  - Леди Коборн? - внезапно услышала я за своей спиной незнакомый мужской голос. Обернувшись, увидела, как меня нагоняет всадник, в котором я без труда узнала собеседника Норфолка. Он поравнялся со мной.

  - Извините, - он слегка приподнял шляпу, - Мы не были друг другу представлены, я, наверное, веду себя бесцеремонно...

   Я посмотрела на его лицо. Довольно привлекательный молодой мужчина, чуть за тридцать, вероятно, ровесник принца. Темные карие глаза, вьющиеся каштановые волосы и обезоруживающая белоснежная улыбка.

  - Я не придерживаюсь этикета двора, - сказала я и тихо добавила, - Особенно, если это никто не видит. Но вы знаете мое имя, это делает вас более осведомленным.

  - О, простите, - улыбка стала немного смущенной, - Я Генри Барратт, друг его высочества принца. Именно от него я и узнал ваше имя.

  - Тогда мне представляться нет никакого смысла, - произнесла я.

  - Вполне резонно, - кивнул Генри.

   Некоторое время мы ехали молча. Король и его свита уже скрылись за холмами. До моего слуха доносились лай собак и переливы труб, затем стихли и они. Мой нежданный спутник, казалось, не торопился догнать охотников. Мы ехали легким аллюром. Я старательно сжимала бока лошади ногами, надеясь, что не свалюсь ее к своему стыду и позору. Барратт ехавший со мной бок о бок, в седле держался непринужденно.

  - Вы решили составить мне компанию? - спросила я, когда впереди показались первые деревья.

  - Если вы не против, - сказал он, - Меня никогда не прельщало убивать бедных животных.

  - Как и меня, - произнесла я.

   Мы въехали в небольшую рощу. Деревья стояли, печально опустив вниз свои голые ветви. Под ногами лошадей зашуршали опавшие листья. Я пустила свою лошадку шагом, наклонилась и похлопала ее по шее.

  - Вы с Его Высочеством давние друзья? - спросила я, поворачиваясь к Генри. К моему удивлению, он пристально смотрел на меня. Я покраснела. Ничуть не смутившись, Барратт согласно кивнул.

  - Да. Я знаю Северина и его брата почти с младенчества.

  - Интересно, каким был наш суровый принц в детские годы? - на моих губах заиграла легкая улыбка. Мне определенно нравился этот человек. Особенно его открытый взгляд. Теплые карие глаза просто завораживали.

  - Его Высочество всегда был серьезным, вдумчивым и в детстве, и в подростковом возрасте, и уж точно более симпатичным, чем сейчас, - ответил Барратт шутливо, - В отличие от своего брата, Амадеус был всегда заносчивым и склонным к проказам мальчиком. Знаете, такие дети как он всегда делали другим детям маленькие подлянки и при этом умудрялись выходить после проделки сухими из воды. Он был младшим, все спускалось ему с рук. Теперь он король, но итог тот же.

  - По-моему, он не сильно изменился, - подумала я, - Только проказы стали взрослыми.

  - Вот и я о чем, - улыбка красила моего собеседника.

  Мы миновали рощу и снова выехали на равнину. Всадников нигде не было видно. Вдалеке, в сотне метров от нас, растянулся темной полосой густой лес. Очевидно, охота ушла в ту сторону.

  - Странно, что лорд Норфолк отказался от престола в пользу своего брата, - продолжила я.

  - Ничего странного, - возразил его друг, - Северин никогда не хотел власти. Насколько я знаю его, он всегда мечтал о тихой семейной жизни, вдали от дворцовых интриг.

   Я усмехнулась. Что-то мне не верилось, что столь могущественный маг, как Норфолк, обладающий редкой и могущественной силой, к тому же принц королевских кровей, хочет спокойной и тихой жизни.

  - Вы мне не верите, - словно прочитав мои мысли, произнес Барратт.

  - Увы, - я развела руками, на мгновение отпустив поводья, и тут произошло нечто странное. Моя до сих пор спокойная кобылка внезапно взвилась на дыбы и сорвалась в галоп. Я едва успела вцепится в ее шею, и просто чудом удержалась в седле.

  - Леди Кейлин? - донесся до моего слуха крик Барратта.

  - А-а-а, - завопила я и только крепче вцепилась пальцами в гриву лошади. Впереди показался лес. Мои волосы растрепались от бешеной скачки. Я едва держалась. Даже обернутся и посмотреть, следует ли за мной Генри, чтобы помочь мне, не было никаких сил. Я боялась, что если хоть на секунду оторвусь от лошадиной спины, то тут же свалюсь вниз. На такой скорости это было рискованно. А ломать шею я совсем не спешила.

   Лошадь влетела в лес и меня тут же хлестанула по спине ветка. Впереди маячили деревья. Кобыла неслась вперед, не разбирая дороги. Она словно обезумела. Впереди показалось поваленное дерево. Я зажмурилась. Лошадь взвилась вверх и, легко преодолев препятствие, помчалась дальше. Я с силой впилась в гриву кобылы, надеясь, что боль отрезвит ее, но это не помогло. В тот момент, когда я уже отчаялась, рядом возник другой всадник. Чья-то рука перехватила меня поперек талии и выдернула из седла. Моя лошадь исчезла среди деревьев, а я сидела, уткнувшись носом в черный камзол, и все еще сжимала руки в кулаки.

  - Леди Коборн! - мягко проговорил знакомый голос. Я подняла глаза. Лицо Северина Норфолка было слишком близко, и я отстранилась, упершись ладонями в его грудь.

  - У меня скоро войдет в привычку спасать вас, - сказал он и спрыгнул с коня. Затем помог слезть мне. Его руки задержались на моей талии немного дольше, чем полагалось, но я сделала вид, что не заметила этого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке