– Что? – наклонилась к ней Мэй. – Что вы говорите, тетя? Я…
– Я была хранительницей музея общества Руки Жизни, – простонала Фей. – И не имела права иметь ребенка. Но я была молода и забеременела. Родилась Лейфа, а через пять лет ты. Вас забрала сестра, я постоянно давала ей деньги. Она обещала не говорить правду обо мне и о вас никому. Ван женился на сестре и очень плохо относился к вам. Я поклялась, что он умрет в мучениях. В музее старейшины общества была рукопись Одинокого Человека Гор. Он искал эликсир бессмертия, и все смеялись над ним. Тогда он ушел в горы и сорок два года жил один. Люди ходили к нему, он исцелял многие болезни, даже когда медицина утверждала, что человек обречен. Это было в восемнадцатом веке. Его искали воины императора, но он всегда уходил от преследователей. Потом у него появились ученики, последователи его образа жизни и его искусства. Но они все погибли. В рукописи отмечено, что они оставили рецепт, понятный всякому, где-то в Убежище Огненного Дракона. Есть ключ с надписью: «Оживи Сердце Дракона и обретешь…» – Она вздохнула. – Что обретешь, неясно. Прочитать не удалось. Может, позже это смогли бы сделать, но рукопись похитили. Мне удалось устроить так, что все думают, будто ключ к Сердцу Дракона у Вана. Я приехала к вам и увидела, что и ты, и Лейфа покрыты синяками. После этого я поклялась, что рано или поздно, когда вы уйдете из дома Вана, он умрет. Я отдала ему ключ к Сердцу Дракона. Восемь лет назад он убил Человека Горы Жизни. Через двести с лишним лет дело Одинокого Человека продолжил, сам того не ведая, Человек Горы Жизни. За какую-то провинность он был изгнан из Шаушена. И тоже предпочел жить в одиночестве. И разум его просветлел, и он… – Не договорив, Фей потеряла сознание.
Линия биения сердца на экране контрольного датчика стала ровной.
– Помогите! – Мэй бросилась к двери.
В палату вбежали две медсестры и врач. Мэй вывели в коридор.
– Выпейте, – протянула ей стакан воды медсестра.
– Нет. – Мэй направилась к выходу из отделения.
– Она вам что-нибудь сказала? – подошли к ней полицейские.
– Что она моя мать, – чуть слышно отозвалась Мэй и быстро вышла из здания.
– Что? – посмотрев друг на друга, одновременно спросили офицеры полиции.
В дверях Мэй столкнулась с входившими в здание Ми и высоким китайцем в красной шапочке.
– Нельзя так спешить, – насмешливо проговорила Ми, – иначе можно погибнуть.
Мэй, не ответив, быстро двинулась дальше.
– Здесь сейчас находятся двое сотрудников специального отдела, – остановила мужчину и Ми медсестра. – Встретимся вечером. – Она многозначительно посмотрела на них.
Ми и мужчина пошли назад.
– Ты действительно будешь работать на американку до результата? – тихо спросил он.
– Вонг Чу, – усмехнулась она, – я думала, ты обо мне лучшего мнения. Я выросла в Штатах и знаю, что такое американцы. Это нация надменных, властолюбивых людей. Я сумела завоевать доверие Джулии и благодаря этому сделала свою жизнь относительно безбедной. В моем отношении к ней меня можно сравнить с вкладчиком банка. Он будет защищать банк, если кто-то попробует ограбить его или уничтожить. Но если он сам сможет сделать это, а кроме того, получить еще кое-что, он, не задумываясь ни на секунду, пойдет на это. Джулия всегда относилась ко мне как к своей служанке, – вздохнула Ми, – а я просто ждала момента. Кстати, Джордж решительнее ее и пытался устроить покушение на мистера Бронкса. И все получилось бы, не вмешайся Джулия. А сейчас я дойду с ней до конца и уничтожу ее, когда будет результат. А ты, Вонг Чу, почему с ними?
– Об этом ты узнаешь, но не сейчас, – улыбнулся он.
– Джулия и Джордж улетели в Штаты. Ты веришь, что ключ тот самый?
– Если бы я поверил в это хоть на секунду, они и их люди были бы уже мертвы.
– Но рукопись находится у Бронкса. И это дает им определенное преимущество. Почему…
– Бронксы делают нашу работу, – засмеялся Вонг. – А результат получим мы.
– Я ничего не могу понять, – шептала сидевшая на кровати Мэй. – Правду сказала тетя Фей или нет? Но зачем ей врать? Ван действительно очень плохо обращался и со мной, и с Лейфой. И прямо-таки ненавидел маленькую Ин. Неужели Фей наша мать? – Она обхватила голову руками. – Только бы успеть, – умоляюще прошептала Мэй. – Я должна узнать, кто наш отец. Должна! – Она бросилась к столу, схватила сотовый и набрала номер.
– Ожоговый центр, – почти сразу отозвался женский голос. – Что случилось?
США. Чарлстон
– Где ключ? – Чарлз порывисто шагнул навстречу вошедшим детям.
– Похоже, тебе уже намного лучше, – усмехнулся сын.
– Ключ! – схватил его за грудки отец. – Где ключ?
– Не все так быстро, папа, – снова усмехнулся Джордж. – Ключ у нас. Но нам хочется увидеть твое завещание. И тогда мы решим, как быть с ключом – отдать его тебе или…
– Значит, ты желаешь моей смерти?! – закричал отец.
– Я не желаю, чтобы ты все раздал своим шлюхам, – жестко отозвался сын.
Чарлз перевел взгляд на дочь. Та спокойно выдержала его взгляд.
– Хорошо, – пробормотал он. – Вызывайте Корда. Адвокат составит завещание так, как вам нужно.
– И вот еще что, – заговорила Джулия. – Ты давно забросил дела фирмы. Мы поставим во главе своего человека. Ключ вот. – Она вытащила из кармана предмет в буйволовой шкуре и положила его на стол. – Что с ним делать, мы знаем. Можешь взять. Но не открывай. Как и где его открыть, мы скажем потом.
– Не думал я, что вы так со мной поступите, – покачал головой Бронкс.
– Ты сам вынудил нас, – спокойно заметила Джулия. – Ты можешь вспомнить, когда ты нам давал хоть что-то? Например, я хорошо помню, что свой первый подарок получила, когда мне исполнилось семнадцать. Ты подарил мне часы, – улыбнулась она. – И больше тебя никогда не интересовало, чем я занимаюсь и как живу. Помнишь свои слова? «Я начал с пяти долларов. У вас по тысяче у каждого. Кроме того, я оплачу вашу учебу в колледже, и на меня больше не рассчитывайте». Тебя никогда не интересовало, где мы и что с нами. Ладно, – она кивнула на Джорджа, – он мужчина. Но я же женщина, и из-за тебя я потеряла своего любимого человека. Ты не дал…
– Знаете что, – сев в кресло, вздохнул Бронкс, – я передумал. Не буду переделывать завещание и вообще ничего не буду делать. Мне плевать на все ваши требования. Рукопись у меня. Так что…
– Отлично, – рассмеялся Джордж. – Значит, мы все остаемся при своих интересах. – Он шагнул к двери. Джулия схватила предмет.
– Задержать их! – Бронкс включил громкую связь.
– Ты нас недооцениваешь, папа, – весело сказала Джулия. – Если нас задержит твоя охрана, сюда сразу приедет полиция. И тогда тебе придется…
– Отставить! – зычно скомандовал Бронкс появившимся в дверях пятерым телохранителям.
– Тебе надо ехать к Бронксу, – проговорил старший темно-красных халатов. – Ему привезли ключ, и ты должен…
– Извините мою смелость, – вздохнул Дзю Мин, – но если Бронкс не пригласил меня, как я могу знать, что ключ ему доставили? Я просто вызову подозрения и…
– Он прав, – поддержал его один из семи красных халатов.
– Но что же делать? – недовольно спросил старший. – Бронкс может…
– С рукописью еще не все ясно, – снова заговорил Дзю Мин. – Поэтому я уверен, что Бронкс позвонит и позовет меня. Самому ехать к нему нельзя.
– Он прав, – подал голос еще один темно-красный халат.
– А если Бронкс нашел другого? – помолчав, спросил старший. – И пока мы будем дожидаться, он поедет и…
– Установим наблюдение, – спокойно отозвался первый, – и будем знать каждый шаг Бронкса. Люди-тени днем и ночью будут вести за ним наблюдение. И если там кто-то появится, мы будем знать, кто он и почему пришел к Бронксу.
– Думаешь, он все сделает? – тихо спросила Джулия.
– Скорее всего да, – кивнул Джордж. – Он абсолютно уверен в том, что лекарство для продления жизни существует. Но нам теперь надо решить, как мы воспользуемся подарком папочки. Ты очень хорошо сказала о наших отношениях с ним. Мама умерла очень рано, и мы были предоставлены сами себе. Я старше тебя на два года и хоть немного, но помню маму. А ты?