На скулах Демоса заходили желваки, но он заставил себя успокоиться:
– Я люблю вас всех. Я всегда о вас заботился и буду заботиться. Хотя ты никогда этого не поймешь…
– Может, так было раньше, но не сейчас. Когда ты в последний раз видел маму? А если ты забыл, то мы по-прежнему живем в доме, который в два раза меньше твоей квартиры! И…
– Брианна! – повысил голос Демос. – Ты говоришь о том, о чем не имеешь ни малейшего понятия. Ни ма-лей-шего, – жестко, по слогам, повторил он.
Брианна закрыла рот и с испугом посмотрела на него – Демос еще никогда не говорил с ней таким тоном.
– Значит, мама и Ставрос хотят выдать тебя замуж? – уже более спокойно спросил он. – Но они же не могут сделать это насильно!
– Насильно не могут, – тихо ответила Брианна. – Но они только об этом и говорят.
– Научись их игнорировать. Как был вынужден сделать я. И поверь мне, по себе знаю, что это не так-то просто. – Демос криво ухмыльнулся, и Брианна робко улыбнулась ему в ответ.
– Но они не хотят, чтобы я весело проводила время! Мне всего двадцать один год, Демос! Я хочу взять от жизни все, как и ты.
Последняя фраза прозвучала как обвинение.
Но Демос не хотел, чтобы сестра проводила время так, как он. Образ жизни, о котором грезила Брианна, трудно было назвать безопасным для молодой девушки.
Когда-то он тоже мечтал о свободе, волею обстоятельств вынужденный забыть о ней на многие годы. Настал день, и он ее получил. Почувствовав ее вкус, Демос решил, что теперь уже никогда ее не лишится, но с недавних пор свобода почему-то перестала казаться ему столь желанной, а почему – он понять не мог. Взять, например, тот же брак. Его не скинешь так же быстро, как неудобные туфли. Это ответственность изо дня в день, на всю жизнь. И постоянные упреки, жалобы, обвинения…
А Алтее он, кажется, не нужен. От этой неожиданной мысли на его губах заиграла улыбка.
– Демос? – Брианна запнулась, и Демос понял, что пропустил все, что говорила ему сестра.
– Ты можешь остаться на ночь, – примиряющим тоном разрешил он. – Вечером мы сходим куда-нибудь поужинать и постараемся весело провести время. Но завтра я отвезу тебя домой.
Демос сдержал свое обещание и сходил с сестрой в таверну. Они вкусно поужинали, поболтали, посмеялись. Вечером, когда Брианна уже спала, он позвонил матери.
– Демос? – Голос Нериссы Лейкос звенел от беспокойства. – Я так волновалась! Значит, она ночует у тебя?
– Да, но знаешь что… Мне кажется, она несчастлива. Мне тревожно за нее.
Раздался вздох матери, и она сказала:
– Если бы мне только удалось убедить Брианну выйти замуж! Она ведь в таком возрасте, когда девушке легко попасть в какую-нибудь беду…
– Ладно, мама, пока. Я подъеду с Брианной завтра, – поставил точку в разговоре Демос.
– Будем рады тебя видеть, – сухо сказала мать.
Демос положил трубку и задумался. Когда же он был дома в последний раз? Нет, не дома – дом, куда мать переехала после повторного замужества, когда ему было двадцать четыре года, никогда не был его домом. Он как раз начал зарабатывать свои первые деньги и не хотел жить в доме мясника…
Тут как нельзя кстати Демос вспомнил про слова Брианны, и его передернуло от собственного снобизма.
Глава 3
Алтея вздрогнула и оторвалась от книги, которую читала. – Нашел!
Демос Атрикес сел напротив нее и широко усмехнулся, как весьма довольный собой мальчишка, но во взгляде, которым он ее окинул, не было ничего детского.
Алтея сглотнула и, чувствуя, как теплеют ее щеки, опустила глаза, медленно перевернула книгу обложкой вниз.
– Я должна быть потрясена?
– Разумеется. Я лично потрясен. Не ожидал встретить тебя в библиотеке, – кивнул он на книгу.
– Вот как? А где же тогда ожидал? – Алтея положила книгу в сумку. На ее губах появилась насмешливая улыбка. – Дай-ка я сама догадаюсь. В ночном клубе? В бутике? В модном салоне?
– Ты не похожа на других, – вместо ответа, заявил Демос. – И мне это нравится.
– Ну ладно, и на том спасибо.
Алтея начала подниматься, но Демос удержал ее за руку:
– Не обижайся. Тем более что это был комплимент.
Алтея освободилась от его руки и повесила сумку на плечо.
– Ты ведь ничего обо мне не знаешь.
– Ошибаешься, Алтея, целительница.
Алтея зааплодировала:
– Браво! Ты справился с домашним заданием. Молодец.
Демос лишь хмыкнул. «Я его явно забавляю», – с раздражением осознала Алтея.
– Поужинай со мной. Пожалуйста.
Алтея преувеличенно громко вздохнула и широко улыбнулась.
– Как я могу отказать в так деликатно выраженной просьбе? – с легкой иронией сказала она.
– Ну, тогда заеду за тобой вечером, – кивнул он.
– Может, сначала поинтересуешься моими планами?
– Не думаю, что они у тебя есть, – уверенно сказал Демос, не позволяя ей отвести взгляд.
Алтея пожала плечами. У нее действительно не было никаких планов, и, более того, ей ужасно хотелось провести вечер с ним…
Что в Демосе есть такого, что влечет ее к нему? Было ли дело в его возрасте, опыте или уверенности, которой обладают лишь взрослые мужчины? Или же что-то было в нем самом, пряталось в глубине этих серебристых с золотыми крапинками глаз, крылось в жесткой линии его подбородка? Какие-то едва заметные признаки, которые свидетельствовали о многом? Например, как он накинул ей блейзер на плечи… Или сейчас, когда искренне, хотя и с лукавой улыбкой произнес «пожалуйста»…
Примечания
1
Пирей – город в Греции, на Эгейском море. (Примеч. пер.)