Однако в разгар веселья гонец принес печальную весть: двухголовый великан по имени Тандэрдэл, прослышав о смерти двоих сородичей, явился из северных долин, чтобы отомстить Джеку, и уже находится в миле от жилища рыцаря, а сельчане бегут от него и дрожат, как листья на ветру. Джек нисколечко не испугался и сказал: «Пусть приходит! У меня есть чем пощекотать его, а вы, дамы и господа, погуляйте в саду, и увидите, как я расправлюсь с великаном Тандэрдэлом».
Дом рыцаря был расположен в центре островка, окруженного рвом в тридцать футов (девять метров) глубиной и двадцать футов (шесть метров) шириной. Через ров был переброшен подвесной мост. Джек велел людям подпилить мост с обеих сторон почти до середины, а потом, надев плащ-невидимку и вооружившись острым мечом, отправился навстречу великану. Великан не мог увидеть Джека, но почуял его запах и закричал:
– Ну и ну, – сказал Джек. – Ты и вправду жестокий мельник.
– А ты – тот негодяй, что убил моих родичей? Я разорву тебя зубами, выпью твою кровь и смелю твои кости в муку.
– Сперва поймай меня, – предложил Джек и сбросил плащ-невидимку, чтобы великан его увидел, зато надел башмаки-скороходы и побежал прочь от великана, а тот последовал за ним, словно ходячий замок, и при каждом его шаге дрожала земля. Джек увел великана туда, где дамы и господа могли их видеть, и легко взбежал на мост, а великан на полном ходу помчался за ним, размахивая дубиной. Когда великан достиг середины моста, тот под его огромной тяжестью сломался. Великан рухнул в воду и забарахтался. Все это время Джек стоял на краю рва и насмехался над великаном. И хотя великан бесился, слыша насмешки, ему никак не удавалось выбраться из рва и отомстить. Наконец Джек достал толстую веревку, набросил ее на обе шеи великана и вытянул чудовище на берег рва с помощью упряжки лошадей, а потом отрубил обе головы своим острым мечом и отослал их королю Артуру.
Джек немного отдохнул и повеселился, а потом распрощался с рыцарями и дамами и отправился на поиски новых приключений. Много лесов он прошел и в конце концов добрался до подножия высокой горы. Здесь поздно ночью нашел он уединенный дом и постучал. Дверь открыл древний старик с бородой белой как снег.
– Отец, – сказал Джек, – не приютите ли на ночь заблудившегося путника, застигнутого темнотой?
– Добро пожаловать в мое бедное жилище, – ответил старик.
Джек вошел, они присели, и старик завел разговор:
– Сынок, я чувствую, что ты великий победитель великанов, и знай, на вершине этой горы стоит заколдованный замок, а владеет им великан по имени Галигантус. С помощью старого колдуна он заманивает в замок рыцарей и дам, а затем колдовством превращает их в разных животных. Но более всего печалит меня несчастная судьба дочери герцога, которую выкрали из сада ее отца, перенесли по воздуху в огненной колеснице, запряженной огнедышащими драконами, и заперли в замке, обратив в самку благородного оленя. И хотя многие рыцари пытались разрушить злые чары и освободить ее, до сих пор никому это не удалось из-за двух ужасных грифонов, которые сторожат ворота замка и убивают каждого, кто пытается приблизиться. Но у тебя, сынок, есть плащ-невидимка, ты сможешь незаметно пройти мимо грифонов. На воротах замка большими буквами вырезано, как можно разрушить злые чары.
Старик закончил свой рассказ, Джек протянул ему руку и пообещал наутро рискнуть своей жизнью, чтобы освободить даму.
Наутро Джек проснулся, надел плащ-невидимку и волшебную шапку с башмаками, словом, приготовился к опасному делу. Добравшись до вершины горы, он быстро нашел двух свирепых грифонов, но бесстрашно прошел мимо них благодаря плащу-невидимке. На воротах замка на серебряной цепи висел золотой рог, под которым тянулись выгравированные строчки:
Джек прочитал эти строки и сразу же затрубил в рог. Замок содрогнулся до самого основания, великан и колдун в панике заметались, заламывая руки и выдергивая волосы, так как поняли, что пришел конец их зловещей власти. Когда великан наклонился за своей дубиной, Джек одним ударом снес ему голову, а колдун поднялся в воздух, и вихрь унес его прочь. Таким образом заклятье было разрушено, и все дамы и рыцари, превращенные в птиц и зверей, вернули свой прежний облик, а замок исчез в клубах дыма. Дело было сделано, голова Галигантуса по обычаю отослана ко двору короля Артура, куда наутро отправился и Джек с рыцарями и дамами, так чудесно освобожденными от злых чар. В качестве награды за добрые дела король повелел вышеупомянутому герцогу выдать дочь замуж за верного Джека. Дочь герцога и Джек поженились, и все королевство веселилось на их свадьбе. Более того, король пожаловал им замок с прекрасными землями. Джек с женой жили в великой радости и счастье до конца своих дней.
Принцесса Кентербери
Давным-давно, когда этой страной правило множество королей, у одного из них, короля Кентербери, была единственная дочь, мудрая, справедливая и прекрасная. Король издал указ, в котором говорилось, что любой, кто проведет ночь, охраняя его дочь, и при этом не заснет и даже не задремлет, на следующий же день женится на ней, но если заснет, то ему отрубят голову. Многие рыцари и землевладельцы пытались жениться на королевской дочери, но все они потеряли свою жизнь.
Однажды молодой пастух, который пас стадо у дороги, сказал своему хозяину:
– Господин, смотрю я, многие знатные люди скачут к королевскому двору в Кентербери, но никогда не видел, чтобы кто-то из них возвращался назад.
– Ну, пастух, – отвечал хозяин, – я-то знаю, в чем дело. Они пытаются охранять королевскую дочь согласно указу, но у них не получается, и они заканчивают жизнь на плахе.
– Ладно, – сказал пастух. – Попытаю-ка я судьбу, отправлюсь за королевской дочерью, а не получится, так будет одним безголовым пастухом больше!
Прихватив бутылку и мешок, пастух побрел к королевскому двору. По пути ему встретилась река, а вместо моста через нее была переброшена доска. Пастух решил вымыть ноги, присел, снял башмаки и чулки. Пока он мыл ноги, какая-то рыба укусила его за палец. Он поймал ее и сунул в свой мешок. Затем подплыла вторая рыба, и третья, и четвертая, и всех пастух отправил в мешок, а затем снова пустился в путь. Подойдя к дворцу, пастух громко постучал в ворота пастушьей палкой с крюком и объяснил, зачем явился. Пастуха проводили в зал, где ожидала королевская дочь, и, чтобы усыпить его подозрения, усадили в пышное кресло и поставили перед ним вина да блюда с мясом и фруктами. Пастух так наелся, что к полуночи его стало клонить ко сну.
– Ну, пастух, – воскликнула принцесса, – вот я тебя и поймала. Ты спишь!
– А вот и нет, милая дама, я ловлю рыбу.
– Ловишь рыбу! – удивленно воскликнула принцесса. – Не может быть. В этом зале нет никакого пруда.
– И не надо. Я ловлю в своем мешке.
– Ну и как? Поймал хоть одну?
Пастух хитро улыбнулся и вытащил из мешка рыбину. Принцесса обрадовалась, похвалила гостя и попросила:
– Милый пастух, а мне ты можешь поймать рыбку?
– Может быть, если насажу на крючок наживку. – И он вытащил еще одну рыбину, которая показалась принцессе лучше первой в десять раз.
Довольная принцесса отпустила пастуха спать, пообещав оправдать его перед отцом.
Наутро король, как всегда, пришел в зал со своим палачом, но принцесса воскликнула:
– Для вас тут работы нет!
– Как так? – удивился король. – Неужели он не спал и даже не дремал?
– Нет, – ответила принцесса. – Он всю ночь ловил в зале рыбу.
Услышав это и увидев рыб, король попросил поймать рыбину и в своем кошельке. Пастух попросил короля прилечь и, держа наготове еще одну рыбу, уколол короля большой иглой, вытащил улов и протянул королю. Король признал, что никогда прежде не сталкивался с такой рыбной ловлей, и сказал: «Ну что же, бери мою дочь согласно королевскому указу». И справили роскошную свадьбу, и бедный пастух стал королевским сыном.