Чистый свет любви - Хардвик Элизабет страница 3.

Шрифт
Фон

Джинни бросила на сестру печальный взгляд. Кэтрин совершенно не понимает ее! Как вдолбить в голову этой девчонке, что она не может появиться на людях с таким мужчиной. С мужчиной до мозга костей. Да она весь вечер будет как на иголках! А завистливые взгляды женщин? Да к ней потом целый месяц будут приставать с вопросами, стараясь узнать, как развивается ее роман! А поскольку Джинни не привыкла лгать, ее быстро выведут на чистую воду.

— Кэтрин, скажи, что ты ничего не говорила Гилберту, скажи, что ты пошутила.

— Ты хочешь, чтобы я солгала тебе? Нет, Джинни, я действительно попросила Гилберта сопровождать тебя в ресторан. И он согласился. Не понимаю, почему ты расстроилась? Все так отлично складывается!

Неужели все современные девчонки такие толстокожие? — с отчаянием подумала Джинни, не сводя глаз с озадаченного лица сестры. Она даже не понимает, что унизила меня в глазах своего босса, выставила законченной идиоткой.

— Кэтрин, я, конечно, благодарна тебе за участие и готовность помочь, но прошу, позвони, пожалуйста, сейчас мистеру Уэлдону и скажи ему, чтобы он не приезжал к нам сегодня вечером. Придумай что-нибудь, извинись, скажи, что произошла ошибка, что твоя сестра никуда не идет и ей не нужен сопровождающий. А впредь запомни, что свои проблемы я всегда решаю сама. И не суй свой нос в мои дела!

Лицо Джинни пылало гневом. Ее возмущали безответственность и легкомыслие сестры.

— Но я…

— Немедленно позвони Гилберту, Кэтрин!

— Не надо звонить, Кэтрин, я уже здесь и могу выслушать все, что ты должна сказать мне, — раздался звучный властный голос.

Джинни резко обернулась и увидела Гилберта Уэлдона. Он был в пальто и широкополой шляпе. Значит, Кэтрин действительно не закрыла входную дверь! У Джинни перехватило дыхание. Высокий стройный, Гилберт был удивительно красив. На его губах играла приветливая улыбка. Длинное пальто Гилберта было расстегнуто, и Джинни увидела под ним черную шелковую рубашку и джинсы. Несмотря на то что его одежда выглядела простой и удобной, Джинни не сомневалась, что она куплена в дорогом магазине, а кожаные ботинки, несомненно, изготовлены на заказ.

— Итак, я требую объяснений, — шутливым тоном обратился Гилберт к старшей из сестер. — Признавайтесь, зачем Кэтрин должна была позвонить мне?

Джинни хотела что-то сказать, но не смогла, комок застрял у нее в горле.

— Может быть, вы хотели обсудить со мной какие-то детали нашего выхода в ресторан?

Джинни заёрзала на стуле под пристальным взглядом Гилберта.

Она хорошо помнила свою первую встречу с этим человеком. Кэтрин, конечно, не знала, что Гилберт произвел неизгладимое впечатление на ее старшую сестру. Джинни ничего не сказала сестре о том, что произошло между ней и ее боссом. Гилберт Уэлдон, по-видимому, тоже предпочел молчать об этом.

Впервые они увиделись этим летом, когда в городе стояла необычная для Лондона жара. Чтобы спастись от нее, люди прятались в тень и старались надевать на себя минимум одежды. Что же касается Джинни, то она всю субботу почти не выходила из дома и разгуливала нагишом. Она была одна, Кэтрин уехала на уикенд с друзьями, поэтому Джинни позволила себе расслабиться. Откуда ей было знать, что Гилберт Уэлдон в течение часа пытался по срочному делу дозвониться до ее сестры, а потом решил съездить к ней домой? Кэтрин, по своему обыкновению, уезжая, оставила входную дверь распахнутой настежь.

Обходя комнаты в поисках хозяев, Гилберт зашел в гостиную и увидел Джинни. Она же слишком поздно заметила незваного гостя. Очевидно, Гилберт некоторое время любовался ее ослепительной наготой. Он даже не стал притворяться, что смущен, когда Джинни схватила с ближайшего кресла накидку и попыталась ею прикрыться.

Вот и теперь в его глазах вспыхивали искорки смеха. Гилберт наверняка не забыл ту сцену в гостиной. Нет, Джинни не желала, чтобы этот нахал сопровождал ее в ресторан.

— Произошла ошибка… — глубоко вздохнув, заговорила она. — Мне жаль, что моя сестра напрасно побеспокоила вас, мистер Уэлдон.

Джинни избегала смотреть Гилберту в глаза и говорила, обращаясь к верхней пуговице его рубашки.

— Кэтрин, приготовь нам, пожалуйста, кофе, — распорядился Гилберт.

По-видимому, он чувствовал себя здесь как дома, его не смущал оказанный ему не слишком-то любезный прием.

От растерянности сестры даже не пригласили гостя сесть, и Гилберт до сих пор стоял в пальто на пороге комнаты.

— А мы с Джинни пока поговорим о наших планах на пятницу, — добавил Гилберт.

Кэтрин бросилась выполнять распоряжение босса, а Джинни подняла наконец глаза на Гилберта и с упреком посмотрела на него. Возможно, ему все это казалось забавным, но ей было не до смеха.

Она во что бы то ни стало должна была найти выход из создавшейся ситуации, а для этого ей следовало поговорить с Гилбертом. Но Джинни не хотела делать это в присутствии своей неразумной младшей сестры.

— Пальто вы можете оставить в прихожей, мистер Уэлдон, — предложила она, чувствуя, что к ней возвращается самообладание.

Джинни было двадцать пять лет, она привыкла заботиться о сестре, ответственность за которую взяла на себя после гибели родителей. Трагедия произошла по вине отца, который сел за руль в состоянии легкого опьянения. Джинни вынуждена была много работать, чтобы прокормить себя и сестру. Она умела выходить из трудных положений.

Ну что ж, мне приходилось переживать еще и не такое, думала Джинни, глядя на вернувшегося в гостиную Гилберта, который с любопытством озирался вокруг. Как-нибудь справлюсь и с этой неприятной ситуацией.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора