При виде этой страшной картины Джулия опешила, но вскоре пришла в себя и взглядом указала Рику на длинное чёрное пальто, висящее у окна. Должно быть… Должно быть, именно его она и приняла за человека, когда смотрела сюда из сада.
Вдруг раздался резкий стук, будто где-то распахнулась дверь. Сквозняк пошевелил пальто, а госпожа Боуэн громко застонала.
И тогда Рик схватил Джулию за руку, жестом давая понять, что нужно уходить. Они бегом спустились по лестнице и тут же увидели в дверях человека в длинном плаще и тёмной шапке, скрывавшей лицо. В одной руке он держал их обувь, в другой – длинный нож.
Вскрикнув, Джулия хотела остановиться, но невольно в одних носках проскользила по паркету дальше. Рик, схватившись за перила, успел поймать и удержать девочку.
– Эй! – крикнул человек в дверях. – Что вы тут делаете?
Рик настолько перепугался, что не смел даже посмотреть на него. Он толкнул Джулию в другую сторону – к двери в подвал, и в следующее мгновение ребята, открыв её, бросились вниз по лестнице, прыгая через две ступеньки.
– Кто это? – спросила Джулия, едва переводя дыхание.
– Не знаю! – ответил Рик. – Сейчас не до этого!
Внезапно вспыхнул яркий свет. Рик увидел какие-то коробки на полу, полупустую пирамиду для винных бутылок, целый лес подвешенных к потолку и колыхавшихся от сквозняка колбас. Увидел и дверь. Открытую. Напротив той, в которую они вбежали.
Стены в подвале оказались толстые, каменные. И здесь тоже повсюду виднелись грязные следы.
– Туда! – воскликнула Джулия, бросаясь к двери. – Может, она ведёт в гараж или куда-то ещё, и тогда мы с тобой…
– Стойте, вы двое! – крикнул человек в плаще, спускаясь вслед за ними по лестнице и роняя нож. – Вы не смеете!
Что угодно можно было ожидать от незнакомца, но только не таких слов. И всё же это не изменило намерений ребят. Они бросились к двери и скрылись за ней.
И лишь переступив порог, догадались, что ошиблись. Дверь оказалась массивной и бронированной. Но кто же ставит такие двери между подвалом и гаражом?
Выходит… Куда же они попали?
– Вы сами этого захотели! – крикнул их преследователь. Он бросился к двери и с силой толкнул её.
Рик обернулся к нему и узнал.
– Доктор Боуэн? – с изумлением проговорил он, когда понял, кто затворяет дверь.
В щель между дверью и косяком он успел рассмотреть лицо доктора, освещённое светом в подвале. Потом просвет сузился и исчез.
– Вот и сидите теперь там! – услышали ребята, прежде чем дверь с громыханием закрылась.
Они оказались в крохотной комнате.
В ловушке.
Глава 6. Неправда! Это не я!
– Я знаю вас… – проговорил младший Флинт, хлопая ресницами.
Он рассмотрел сначала кудрявого, лохматого человека, потом другого – с белокурыми выцветшими волосами.
– Вы те самые… что ездят на «астон-мартин» серии Ди-би-семь… девяносто седьмого года.
– Год выпуска не тот, парень. Тысяча девятьсот девяносто четвёртый. Но, так или иначе, ты прав, это мы.
Младший Флинт хотел было подняться, но вдруг скривился от сильной боли.
– Ой! – воскликнул он, сдерживая дыхание. – Но что… что тут случилось?
– Мы надеялись, ты объяснишь это, – ответил белокурый.
– Мы только что сняли тебя с этого фонаря, – прибавил кудрявый.
Младший Флинт ощупал свои руки и ноги. Вроде бы ничего не сломано, только всё его туловище от шеи до пупка покрывал огромный синяк.
– Мне больно! – заорал вдруг кто-то поблизости. – Очень больно!
– Помолчи, плакса! – произнёс другой голос. – Это всего лишь царапина.
– Неправда! Рука сломана! Я же не чувствую её!
– Да что ты несёшь! Какое там сломана!
Младший Флинт испуганно посмотрел в сторону, откуда доносились голоса. Неподалёку, стоя по пояс в серо-коричневой жиже и брызгаясь во все стороны илом, ссорились две облепленные грязью фигуры, одна поменьше, другая побольше. Нет никакого сомнения, это его братья.
– Похоже, опять начинают спорить… – засмеялся кудрявый. – Ну, а ты в силах двигаться?
– Думаю, да. Спасибо.
– А вспомнить можешь, как вы тут оказались?
Младший Флинт снял с плеча налипшую страницу из книги «Маленькие женщины взрослеют».
– Конечно, помню. Мы работали на вас в книжной лавке.
Поджигатели в недоумении переглянулись:
– Работали на нас?
– Вы же велели нам следить за Кавенантами, вот мы и следили. Узнали, что… – Мальчик пошарил по карманам. – Ох, чёрт возьми! Наверное, потерял.
– Что потерял?
– Как что? Ключ с головкой в виде кита.
Братья Ножницы с удивлением переглянулись.
Ясно, что они понятия не имели, о чём идёт речь.
– Ну, хорошо, потерпите немного, всё объясню. Но сначала скажите, где оставили свой офигенный «астон-мартин».
– А при чём здесь «астон-мартин»? – удивился кудрявый.
– Я помню уговор. Мы же договорились, что в обмен на сведения покатаете нас на машине.
– Ну и что? – белокурый начал терять терпение. – Только для этого тебе придётся отправиться с нами в лондонский аэропорт, потому что мы оставили её там.
– А кроме того, если думаешь, что пустим тебя в машину в таком виде, сильно ошибаешься! – прибавил кудрявый.
Младший Флинт, явно разочарованный таким поворотом дела, сочувственно посмотрел на своих работодателей.
– Мне кажется, вы сами-то выглядите ничуть не лучше. Что с вами стряслось? Можно подумать, ехали по джунглям с открытыми окнами…
– Очень остроумно, парень, – сухо ответил белокурый. – Ну а теперь, может, объяснишь мне наконец, что здесь произошло?
– Ты имеешь в виду наводнение? – Младший Флинт огляделся и неожиданно ткнул пальцем в своего среднего брата. – Это всё он!
Услышав обвинение, средний Флинт, потиравший больную руку, поднял голову и сердито заявил:
– Неправда! Это не я!
– Нет, ты! – накинулся на него старший брат, обрадовавшись, что представился случай возразить. – Это всё ты! Всё ты!
– Кончайте! – прикрикнул на них кудрявый. Потом спокойно произнёс: – И как же он это сделал, хотелось бы знать?
– Ключ с головкой в виде кита, – просто ответил младший Флинт. – Он открывал им дверь в подсобке книжной лавки.
– А, ну да. Тогда это и в самом деле я. – Средний Флинт помрачнел.
– А я что говорил! – обрадовался за его спиной старший Флинт, отряхивая с себя воду, как животное, и, закончив, вновь принялся рассматривать свою правую руку.
Поджигатели задумчиво почесали затылки. Потом белокурый сказал:
– Сделаем так. Если ваш толстый брат ничего не сломал, пойдём и посмотрим на эту книжную лавку, о которой говорите.
Обменявшись неуверенными взглядами и пожав плечами, братья Флинт решили, что можно пойти. И все направились вверх по улице, которая вела к старому кварталу.
– Мы говорили с вашим главарём, – вдруг сказал младший Флинт.
– С господином Войничем? – невероятно удивился кудрявый. – А где он?
– Возле гостиницы «На всех ветрах». Как раз перед тем, как… О, господи!
Они остановились и замерли от изумления, впервые увидев с высокого места, куда поднялись, все разрушения в порту и в городе.
Младший Флинт указал на набережную, огромную часть которой цунами сбросило в море:
– Вон там. Как раз там он сидел за столиком и разговаривал с какими-то двумя местными жителями. Его чёрная машина стояла в том месте, где сейчас этот провал…
Поджигатели проследили за взглядом мальчика и увидели среди грязи и разных обломков скособоченный дом, а в полотне асфальтовой дороги огромный провал.
– Мм… Меняем программу, ребята, – сказал белокурый, глядя на это опустошение. – Нужно, я думаю, не в книжную лавку спешить, а поискать нашего шефа.
Однако, куда бы они ни смотрели, нигде не замечали никаких следов ни Маляриуса Войнича, ни людей, с которыми он разговаривал, ни его машины.
Глава 7. Ах да, потоп…
Припадая на одну ногу, Нестор направлялся к вилле «Арго», когда навстречу ему распахнулась дверь, выходившая в сад, и на пороге появилась чрезвычайно обеспокоенная госпожа Кавенант.
– О, Нестор! Слава богу, что вы здесь! – воскликнула она, и тут же раздался телефонный звонок. – Хочу спуститься в город, – продолжала госпожа Кавенант, – посмотреть, что там случилось. Не могу найти мужа и очень встревожена!