Под крылом ангела - Люси Дейн страница 4.

Шрифт
Фон

Вернее, Кора догнала его на дороге почти у самой фермы, когда шла из деревни домой в обществе пестрой рыже-черно-белой красавицы кошки – первого животного, поселившегося в приюте, который еще только предстояло превратить в таковой – и еще одного существа, речь о котором впереди.

Кошка пришла к Коре в первый вечер и неплохо скрасила ее одиночество. Затем они вместе переночевали – в буквальном смысле: кошка устроилась на кровати, у Коры в ногах. Однако утром, позавтракав ломтиком сочной ветчины, который Кора специально нарезала кубиками, кошка покрутилась немного на кухне и куда-то удалилась. Правда, прежде чем исчезнуть, благодарно боднула Кору в ногу и потерлась мохнатым боком – мол, спасибочко, давно меня такой вкуснятиной не угощали!

Целый день кошка гуляла сама по себе – Кора даже задалась вопросом, увидит ли ее вновь, – однако под вечер вернулась. Сначала помедлила напротив крыльца, у входа, проделанного в сооруженной из поперечных жердей ограде, но, увидев во дворе Кору, радостно мяукнула и направилась к ней. С тех пор кошка если и исчезала, то ненадолго. А однажды даже вернулась с подарком – серенькой мышкой, которую положила на старое кресло в кухне, чтобы Кора сразу заметила. Хорошо, что та была не из пугливых и оценила подношение.

– Это мне? – улыбнулась она кошке. – Ай, молодец! Вот спасибо! Только что же с твоим презентом делать? Ведь я мышами не питаюсь… Кстати, и тебе не советую: мало ли какой хворью они болеют. Давай-ка я лучше покормлю тебя чем-то более съедобным. – Затем задумчиво добавила: – Надо бы тебе имя придумать, нельзя же все время «киса» да «киса»… Может, сама скажешь, как тебя величать?

Однако кошка промолчала. Лишь красноречиво взглянула на старенький холодильник, доставшийся Коре при покупке дома вместе с прочим имуществом.

Вопрос имени решился сам собой, в субботу, когда Кора отправилась в деревню, чтобы пополнить запасы продуктов, потому что привезенные с собой подходили к концу. Как ни странно, кошка последовала за ней, будто опасаясь, что она покинет ферму навсегда. Даже в магазин зашла!

– Эй, ты куда это… – с беспокойством начала было Кора, спеша за проскользнувшей вперед кошкой, но быстро поняла, что возражений от находящейся за прилавком женщины не последует.

– А, Мьюз! – заулыбалась та. – Заходи, милая. Как дела? Вижу, ты нашла себе новую хозяйку? – Последнюю фразу продавщица произнесла, с приятной улыбкой взглянув на Кору. – Ведь это вы приобрели ферму бедняжки Брэда?

– Простите? – недоуменно сморщила лоб Кора. Однако в следующую минуту сообразила, о чем идет речь. – А, наверное, вы имеете в виду мистера Пирсона!

– Да-да, бедняжку Брэда Пирсона, – кивнула та. – Ведь Мьюз его кошка.

Кора удивленно вскинула бровь.

– В самом деле? Получается, она просто вернулась в свой дом?

Женщина вновь расплылась в улыбке.

– Небось, рада, бедняжка, что все стало почти как прежде! Не мешает она вам?

– Что вы! Мы с ней ладим.

Словно в подтверждение слов Коры, кошка неспешно подошла к ней и, выгнув спину, потерлась о ногу. Это действие привело продавщицу в восторг.

– Какая прелесть! – воскликнула она, будто на ее глазах произошло чудо. Затем, по-видимому сообразив, что подобная реакция может быть расценена покупательницей как избыточная, пояснила: – Я так переживала за бедняжку, так переживала, не представляете!

– Вы имеете в виду кошку? – на всякий случай уточнила Кора, помня, что минуту назад бедняжкой был назван мистер Пирсон.

Женщина слегка удивилась.

– Ее, милую, кого же еще?!

– Ну, мало ли… – неопределенно протянула Кора. – Выходит, бедняжку зовут Мьюз?

Словно услышав пароль или нечто в этом роде, продавщица пристально взглянула на нее.

– Похоже, вы любите животных?

Кора улыбнулась, не без оттенка снисходительности.

– Настолько, что собираюсь устроить здесь приют.

– Это вы о чем? – заморгала собеседница.

– Ну… приют для больных, бездомных и… словом, для нуждающихся в помощи животных, понимаете?

Повисла пауза.

– То есть на ферме бедняжки Брэда будет настоящий приют для животных?

– Самый настоящий, – кивнула Кора.

– Здорово… – восхищенно прошептала женщина. Затем встрепенулась, обогнула прилавок, приблизилась к Коре и протянула руку. – Сюзен Бигс.

– Кора Литтлби.

Они обменялись рукопожатием, в конце которого Сюзен Бигс энергично тряхнула руку Коры.

– Очень рада, что вы решили у нас поселиться!

– Собственно, я… постоянно живу в Хьюстоне, – с некоторой заминкой пояснила Кора. – Но намерена часто бывать здесь.

– В Хьюстоне? – Голос Сюзен Бигс окрасился оттенком разочарования. – А я подумала… Постойте, но если вас не будет в деревне, кто же станет заниматься бедняжками?

– Животными, вы хотите сказать? О, не беспокойтесь, за ними найдется кому ухаживать. Для этого я найму персонал – ветеринаров, рабочих и… Словом, всех, в ком возникнет необходимость.

Услышав это, Сюзен Бигс некоторое время пребывала в задумчивости.

– Выходит, вы затеваете крупное дело?

Кора негромко рассмеялась.

– Не малое. Настоящий большой приют, оборудованный всем, что потребуется.

– Хм, это влетит вам в кругленькую сумму, – заметила Сюзен Бигс. В ее тоне ощущался вопрос.

Кора пожала плечами.

– Да.

Даже менее сообразительный человек, чем Сюзен Бигс, понял бы, что Кора располагает средствами, необходимыми для создания подобного приюта, поэтому дальнейших расспросов не последовало.

– Ну, что вам предложить? – произнесла Сюзен Бигс, обводя взглядом полки с товарами. – У меня неплохой выбор морепродуктов, если желаете. Только вчера получила. Есть крабы, креветки, мидии…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке