Согласно п. 14 Правил в случае отказа пассажира от предоставления информации, необходимой для бронирования, бронирование не производится.
Таким образом, договор перевозки не может быть оформлен без понимания пассажиром, на каких условиях и куда он следует рейсом данного перевозчика и сообщения этих условий перевозчику для заключения договора.
В п. 1 ст. 433 ГК РФ установлено, что договор признается заключенным в момент получения лицом, направившим оферту, ее акцепта. В данном случае договор перевозки заключается после согласия перевозчика перевезти пассажира на предлагаемых им условиях. В свою очередь конклюдентными действиями перевозчика будет акцепт предложения пассажира в случае наличия у перевозчика возможности перевезти его на предложенных условиях (как минимум при наличии мест на конкретный рейс), принятие денежных средств, оформление билета.
Оформление билета является обязательным условием, поскольку согласно п. 2 ст. 786 ГК РФ, ст. 105 ВзК РФ и п. 44 Правил договор воздушной перевозки пассажира удостоверяется билетом.
В соответствии с п. 50, 51 и 55 Правил билет оформляется на каждого пассажира на основании данных документа, удостоверяющего личность пассажира, и использование билета лицом, не указанным в билете, не допускается.
Таким образом, пассажиру все существенные условия перевозки известны в силу того, что именно он их изъявлял перевозчику.
Следует учитывать, что в соответствии с п. 1 ст. 8 Закона РФ от 07 февраля 1992 г. № 2300-1 “О защите прав потребителей” (далее – Закон о защите прав потребителей) потребитель вправе потребовать предоставления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах).
Согласно п. 2 ст. 8 Закона о защите прав потребителей указанная в п. 1 данного Закона информация в наглядной и доступной форме доводится до сведения потребителей при заключении договоров купли-продажи и договоров о выполнении работ (оказании услуг) способами, принятыми в отдельных сферах обслуживания потребителей, на русском языке, а дополнительно, по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца), на государственных языках субъектов РФ и родных языках народов РФ. Следует отметить, что при этом ст. 8 Закона о защите прав потребителей не возлагает на перевозчика (продавца) предоставлять потребителю всю информацию о перевозке обязательно в письменной форме и непосредственно на самом бланке билета. Согласно п. 37 Правил при оплате и/или оформлении перевозки перевозчик или уполномоченный агент предоставляет пассажиру достоверную и полную информацию об условиях перевозки, в том числе информацию:
• указанную в оформленном перевозочном документе;
• об условиях договора воздушной перевозки пассажира, в том числе о нормах бесплатного провоза багажа, предметах и вещах, запрещенных к перевозке, особых условиях перевозки багажа и т. д.;
• условиях применения тарифа;
• о правилах перевозчика;
• перевозчике, который будет фактически осуществлять перевозку;
• способе проезда до аэропорта отправления;
• месте и времени начала и окончания регистрации на рейс;
• требованиях, связанных с пограничным, таможенным, иммиграционным, санитарно-карантинным, ветеринарным, фитосанитарным и другими видами контроля в соответствии с законодательством РФ;
• правилах и порядке проведения предполетного и послеполетного досмотра пассажиров и багажа;
• об условиях обслуживания на борту воздушного судна;
• о типе воздушного судна.
Однако на практике часть пассажиров инициирует различные споры, связанные с тем, что в момент продажи им непосредственно на билете не была предоставлена информация обо всех вышеуказанных условиях перевозки.
Однако надо учитывать, что п. 3 ст. 105 ВзК РФ предусмотрено, что билет, багажная квитанция, иные документы, используемые при оказании услуг по воздушной перевозке пассажиров, могут быть оформлены в электронном виде (электронный перевозочный документ) с размещением информации об условиях договора воздушной перевозки в автоматизированной информационной системе оформления воздушных перевозок. При использовании электронного перевозочного документа пассажир вправе потребовать, а перевозчик или действующее на основании договора с перевозчиком лицо при заключении договора перевозки или регистрации пассажира обязаны выдать заверенную выписку, содержащую условия соответствующего договора воздушной перевозки (далее – выписка), из автоматизированной информационной системы оформления воздушных перевозок.
Из ст. 105 ВзК РФ вытекает, что указание условий договора перевозки пассажира на бланке авиабилета в момент его продажи не является обязательным. Как уже упоминалось, согласно п. 7 Правил помимо перевозочного документа условия договора воздушной перевозки пассажира содержатся в ВзК РФ, правилах перевозчика и условиях применения тарифа.
В частности, ряд перевозчиков использует такой стандартизированный текст общих условий договора, печатаемый непосредственно на билете (или его обложке):
УВЕДОМЛЕНИЕ. К перевозке, имеющей пункт назначения или остановку не в стране отправления, может быть применима Варшавская конвенция, которая в большинстве случаев ограничивает ответственность перевозчика за смерть или повреждение здоровья пассажира и за утрату или повреждение багажа. Смотрите также “Извещение пассажира международного рейса об ограничении ответственности” и “Уведомление об ограничении ответственности за багаж”.
Условия договора международной воздушной перевозки
1. Употребляемые в настоящем договоре термины означают:
• билет – настоящий пассажирский билет и багажная квитанция или в случае электронного билета настоящая маршрут/ квитанция, частью которых являются настоящие условия и уведомления;
• перевозка – равнозначна “транспортировке”;
• перевозчик – все авиаперевозчики, которые перевозят или обязуются перевезти пассажира или его багаж по настоящему договору или осуществляют любое другое обслуживание, связанное с данной авиаперевозкой;
• электронный билет – маршрут/квитанция, выпущенная перевозчиком или от его имени, электронные купоны и, если применимо, посадочный документ;
• Варшавская конвенция – Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся воздушных международных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 г., или указанная Конвенция, измененная протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г., в зависимости от того, какой из этих документов может быть применен к настоящей перевозке.
2. На перевозку, выполняемую по настоящему договору, распространяются правила и ограничения об ответственности, установленные Варшавской конвенцией, за исключением тех случаев, когда перевозка не является международной перевозкой по определению Конвенции.
3. Поскольку это не противоречит вышеизложенному, перевозка, выполняемая по настоящему договору, и другие предоставляемые каждым перевозчиком услуги подчиняются: условиям, изложенным в билете; применяемым тарифам; условиям перевозки перевозчика и относящимся к ней правилам, являющимся частью настоящего договора (с которыми можно ознакомиться в представительствах перевозчика). В отношении перевозки между пунктами в США или Канаде и какими-либо пунктами за их пределами применяются тарифы, действующие в этих странах.