Наконец поезд замер на перроне. Я вышла из вагона одной из первых и сразу же увидела отца. Он стоял в нескольких метрах от меня в светлом плаще нараспашку, махнул мне рукой и шагнул навстречу. Мы обнялись, поцеловались, он отошел на шаг, не выпуская меня из объятий, и сказал весело:
– Господи, какая ты взрослая… и настоящая красавица.
– Взрослая? – хихикнула я. – Хочешь сказать, что время быстро бежит и я уже успела постареть?
– В твоем возрасте, дорогая, смешно говорить о старости.
– В твоем тоже, – улыбнулась я.
– Лучше бы ты не напоминала об этом, – покачал он головой. – Грустно это сознавать, но твой отец уже старик, что бы ты ни говорила в припадке дочернего великодушия.
– Ты отлично выглядишь, – заверила я, ничуть не покривив душой. Отец отметил свое шестидесятилетие три года назад, но выглядел лет на десять моложе. Высокий, подтянутый, в темно‑каштановых волосах седины почти нет, карие глаза смотрят на мир с любопытством. Янка, моя сестра, утверждала, что волосы отец красит; если это и так, то правильно делает.
Однажды в ресторане нас приняли за любовников, отца это разозлило, а мне, напротив, показалось забавным.
– Давай твои вещи, – сказал он, продолжая улыбаться.
– Какие вещи? У меня в рюкзаке только книга и бутылка воды.
– Путешествуешь налегке?
– Ты же сказал, что сегодня уедешь?
– Да, к сожалению.
Болтая, мы пересекли вокзал и вышли к каналу.
– Какие у тебя планы? – спросила я.
– В пять у меня встреча. До этого времени я свободен. Правда, есть еще небольшое дельце. Надо навестить одного знакомого, он живет тут неподалеку. Ты не против прогуляться?
– Нет, конечно. Рассказывай, как там Янка, как Муза?
– Подозреваю, о Янкиных делах ты знаешь больше, чем я. Судя по телефонным счетам, она звонит тебе каждый день.
– Трижды в неделю, – улыбнулась я. – И трижды звоню я.
– Рад, что у вас такие отношения, – серьезно сказал отец.
– Мы же сестры.
– Да, конечно. – Отец вдруг нахмурился. Теперь, приглядываясь к нему, я поняла, что он чем‑то озабочен.
– У тебя правда все в порядке? – нерешительно спросила я.
– Конечно, – кивнул он. – Я не стал бы тебе врать. Ты ведь мой лучший друг.
По мосту мы перешли на другую сторону канала, нас сразу же подхватил поток туристов.
– Где живет твой знакомый? – задала я вопрос, стараясь не отстать от отца: он шел очень быстро, поглядывая по сторонам, точно кого‑то высматривая в толпе.
– Всего в трех шагах отсюда у него антикварный магазин.
– Ты стал интересоваться антиквариатом? – удивилась я. Как ни странно, вопрос вызвал у отца легкое замешательство.
– Нет, просто хотел поболтать со знакомым.
Наличие у отца знакомых в Венеции меня удивило.
За три с половиной года, что я в Италии, отец приезжал раз шесть, не больше, в основном в Верону, где, собственно, и находились его поставщики. По‑итальянски отец говорил неплохо и в переводчике не нуждался, но, приезжая сюда, старался как можно больше времени проводить со мной. Он сказал «знакомый», следовательно, предстоящая встреча вряд ли будет деловой. Я хотела расспросить его об этом знакомом, но потом решила: не стоит, раз уж скоро я сама его увижу.
Пройдя вперед еще метров пятьсот, мы свернули направо и оказались в узкой улочке, где дома лепились друг к другу, а от окна до окна напротив можно было достать рукой. На ближайшем доме висела вывеска «Антиквариат», над дверью балкончик, заставленный горшками с геранью.