Ну надо же! Оказывается, Харрисон любит контролировать все даже в большей степени, чем она.
«И последнее: никогда не перебивай его, если он проводит конференц-связь. Так как он занимается этим четыре-пять часов, приноси ему кофе. О ланче он позаботится сам».
Уф! Фрэнки покосилась на дверь кабинета Харрисона. Она это не сделала. Значит, надо сделать.
Она встала, приготовила кофе, налила в чашку, крадучись, словно кошка, прошмыгнула в кабинет Харрисона и подошла к его столу. Ее босс говорил, вышагивая вдоль окон. Фрэнки замерла, когда он повернулся.
Пронзительный взгляд черных глаз и потрясающая красота мужчины в элегантном костюме заставили ее задрожать. Чашка закачалась, и кофе плеснул на руку Фрэнки. Горячая жидкость обожгла нежную кожу. Она закусила губу, чтобы не вскрикнуть от боли, поставила чашку на стол, быстро вышла из кабинета и подставила руку под струю холодной воды на кухне.
Жжение немного утихло. Фрэнки нанесла на ожог мазь из аптечки и вернулась в кабинет Харрисона, где тот продолжал отдавать распоряжения. Она взглянула на столешницу его дорогого стола и увидела пятно.
О нет. Пожалуйста, нет!
Фрэнки попыталась стереть пятно, но не тут-то было. Поставив чашку на поднос, она вернулась за свой стол и прикинула, сколько Харрисону понадобится времени, чтобы ее уволить. Еще пять минут разговора, пара минут на то, чтобы сформулировать решение, и бам – ей уже можно уходить.
– Готовься снова переезжать, – сказала она Рокки.
«Трусиха», – с укоризной посмотрела на нее рыбка.
– Сам попытайся совладать с таким, как он, – пробормотала Фрэнки.
Услышав шаги, она подняла голову. Харрисон стоял перед ней. Он взглянул на нее так, словно сомневался, в своем ли она уме.
– С кем вы разговариваете?
Фрэнки показала на аквариум.
– Рокки Бальбоа, познакомься с Харрисоном Грантом.
Одна темная бровь поднялась.
– Рокки Бальбоа, как в фильме?
Фрэнки кивнула, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.
– Вы разговариваете с рыбой?
– Да, верно.
Воцарилась оглушительная тишина. Фрэнки зажмурилась в ожидании двух слов: «Вы уволены».
– Дайте мне вашу руку.
Она открыла глаза. Харрисон смотрел на ее ожог.
– Все в порядке, – поспешно сказала Фрэнки, пряча руку под столом. – Простите за пятно. Надеюсь, уборщики смогут совершить чудо.
– Можно заново отполировать.
Это же сумасшедшие деньги! Почему он так спокоен?
– Вы хотите ознакомить меня со списком дел на сегодня? – сглотнув, спросила она.
– Нет. Я хочу еще раз взглянуть на вашу руку. Сейчас же.
Фрэнки протянула ему руку. Харрисон взял ее и провел подушечкой большого пальца по покрасневшим костяшкам. От невинного прикосновения в животе у Фрэнки все перевернулось. Или это прикосновение нельзя назвать таким уж невинным?
Он вздохнул:
– Если вы хотите, чтобы мы сработались, вам придется перестать меня бояться.
Серые глаза встретились с черными. Он хочет, чтобы она продолжала с ним работать?
– Я вас не боюсь.
Большой палец задержался у основания ее запястья, где стремительно бился пульс.
– Либо боитесь, либо у вас самый быстрый пульс в состоянии покоя. С таким мне еще не доводилось сталкиваться.
Фрэнки отдернула руку.
– Ладно. Может быть, я немного испугана. Наше знакомство прошлым вечером произошло при не совсем обычных обстоятельствах.
– Встаньте.
– Прошу прощения?
– Встаньте!
Фрэнки смотрела на него пару секунд, затем поднялась и выпрямилась. Пять футов восемь дюймов плюс каблуки позволили ее глазам упереться в гладкий, безупречно выбритый подбородок.
– Посмотрите на меня!
Фрэнки выполнила приказ, готовясь встретить пронзительный взгляд, который способен нагнать дрожь на любого. Увидев глаза Харрисона в непосредственной близости от себя, она заметила в их глубине янтарные искорки, которые несколько уменьшали жесткость. Если Харрисон решит испытать силу своего взгляда на какой-нибудь женщине, та, наверное, расплавится и растечется лужицей у его ног.
Его рот исказила гримаса.
– Со мной нелегко работать, Франческа, но я – не страшный серый волк. И я считаю себя справедливым человеком. Особенно если я хорошо выспался. А теперь повторите еще раз, чтобы я вам поверил.
– Что повторить?
– Я вас не боюсь, Харрисон. Вы не такой страшный.
Губы Фрэнки дрогнули.
– Вы хотите надо мной посмеяться.
Сексуальные губы Гранта изогнулись.
– Я помогаю вам излечиться. Говорите!
Фрэнки заставила себя игнорировать юмор, сверкавший в его глазах, отчего от них просто невозможно было отвести взгляд.
– Я не боюсь вас, Харрисон. Вы не такой уж страшный.
– Не верю.
Фрэнки надула губы, чувствуя себя нелепо, и повторила:
– Я вас не боюсь, Харрисон. Вы не такой уж страшный.
Он одобрительно кивнул:
– Лучше.
Фрэнки неумолимо подпала под власть его чар. К тому же он восхитительно пах – аромат дорогого одеколона смешивался с мужским солоноватым запахом. От него кружилась голова. Пусть он отодвинется хоть немного!
– Франческа!
– Да.
Взгляд Харрисона стал непроницаемым.
– Нам действительно лучше было бы познакомиться при более благоприятных обстоятельствах. Предлагаю все забыть и начать заново.
Фрэнки не могла ошибиться. Он имел в виду не только наручники, но и возникшее между ними притяжение.
Она сжала губы и сделала шаг назад.
– Прекрасное предложение. Я как раз думала об этом сегодня.
– Хорошо. – Он махнул в сторону двери. – Увидимся через пять минут и все обсудим.
– Могу я обращаться к вам по имени?
– Тесса поступает именно так. Я не возражаю.
Фрэнки посмотрела ему в спину, а потом упала на стул. Наверное, так чувствует себя осужденный на смерть, которого только что помиловали. Она нашла свой блокнот и, захватив чашку с чаем, направилась в кабинет Харрисона, размышляя, почему Сесили Харгроув до сих пор не стала миссис Харрисон Грант.
Неожиданно зазвонил телефон. Помощница Леонида Аристова представилась отрывисто и довольно высокомерно. Фрэнки ответила на русском языке, испытав удовлетворение, когда уловила в тоне собеседницы растерянность.
– Мистер Аристов желает встретиться с мистером Грантом в Лондоне на следующей неделе, – продолжила Татьяна Янкова по-русски.
Фрэнки заглянула в расписание Харрисона.
– Невозможно, – сказала она. Если у него остается время принять ванну, это просто чудо. – Может, в последнюю неделю августа?
– Если мистер Грант заинтересован в окончательном обсуждении сделки, а мне кажется, что он горит желанием завершить ее, ему необходимо быть в Лондоне на следующей неделе.
Фрэнки невозмутимо поинтересовалась:
– Скажите, какие детали будут обсуждаться? Так мне проще согласовать вопрос с мистером Грантом.
– Этого я сказать не могу, – последовал немедленный ответ. – Мистер Аристов просто попросил меня организовать встречу. Перезвоните мне и уточните дату.
Татьяна продиктовала лондонский номер. Фрэнки его записала.
– Встреча не сможет состояться, пока я не…
Послышались гудки. Фрэнки положила трубку и недоверчиво уставилась на нее. Мимо ее стола прошел Харрисон, держа в руках кружку с кофе.
– Готовы?
Она последовала за ним в кабинет.
– Звонила помощница Леонида Аристова.
Харрисон резко повернулся к ней. Фрэнки с ужасом увидела, что дымящийся напиток грозит выплеснуться наружу, но все обошлось.
– Что она хотела?
– Аристов хочет встретиться с вами на следующей неделе.
– Встретиться? – Его лоб прорезала морщина. – Мы уже договорились по основным пунктам. Вы спросили, для чего нужна встреча?
– Да. Она ничего не объяснила, просто сообщила, что Аристов настаивает на встрече.
– Вы видели мое расписание? Эта сделка должна получить подтверждение властей в следующем месяце, мисс Массериа. Я не собираюсь лететь куда бы то ни было, удовлетворяя чей-то каприз.
Замечательно! Она снова мисс Массериа… Фрэнки закрыла глаза и сделала глубокий вдох.