Фер-де-ланс - Рекс Стаут страница 9.

Шрифт
Фон

Он сразу же начал задавать вопросы Анне. И делал это мастерски. Пять лет назад я не смог бы оценить этого, настолько все было гениально

просто.

Но если в этой девушке хоть что-то было, если она что-то знала или забыла - какую-то деталь, настроение, или реакцию, или любой намек,

могущий помочь нам, - он не дал бы этому ускользнуть от его внимания. Он беседовал с ней без малого пять часов. Его интересовало все о Карло

Маффеи - его голос, привычки, одежда, еда, характер, манеры за столом, отношения с сестрой, с миссис Риччи и с ней, Анной, со всеми, с кем Анна

когда-либо его видела. Он расспрашивал о миссис Риччи, о ее жильцах за последние два года, о соседях и даже торговцах, доставлявших ей продукты

на дом. И все это он делал не спеша, спокойно и обстоятельно, стараясь не утомлять Анну. Он говорил с ней совсем не так, как вот здесь же

говорил с юным Лоном Грэйвсом, которого почти довел до истерики в первые же два часа. Мне показалось, что и добился он от нее всего ничего -

признания, что во вторник утром она кое-что унесла из комнаты Маффеи. Сущий пустяк, всего лишь пару наклеек на чемоданы, которые выдаются в

кассах каждому, кто приобретает билет на пароход, два небольших кусочка яркой цветной бумаги, лежавшие в ящике бюро в комнате мистера Маффеи, -

наклейки с названиями пароходов: "Лючия" и "Флоренция".

Порывшись в газетах, я узнал, что "Лючия" отплыла из Нью-Йорка восемнадцатого мая, а "Флоренция" - третьего июня. Значит, Маффеи дважды

намеревался уехать в Италию и каждый раз почему-то откладывал. Анна взяла наклейки потому, что ей они понравились своими яркими красками, и она

решила украсить ими картонку, где хранила свое белье. Во время ужина, который происходил на кухне, Вулф оставил в покое Анну и разговаривал

только со мной и главным образом о вкусовых качествах пива. Но когда Фриц подал кофе, он предложил вернуться в кабинет и снова перешел к делу.

Он то возвращался назад, то вдруг уходил в сторону, то отступал, то прорывался вперед или внезапно прибегал к обходным маневрам. А то вдруг

отвлекался на какие-то пустяки, не имеющие никакого отношения к главной теме разговора. Любой, кто не знал, что в последнюю минуту он, как

фокусник, способен извлечь кролика из пустого цилиндра, нашел бы его поведение странным и счел бы его просто свихнувшимся. К одиннадцати часам я

уже выдохся и мучительно зевал, готовый признать себя побежденным, и с отчаянием смотрел на хозяина, не выказывавшего ни разочарования, ни

потери терпения.

И тут вдруг он попал в десятку.

- Значит, мистер Маффеи никогда не делал вам подарков?

- Нет, сэр. Кроме коробки цветных мелков, я уже вам говорила. Он еще давал мне прочитанные газеты, если вы это считаете подарком.

- Да, вы сказали, что он всегда отдавал вам утренний выпуск "Таймс"?

- Да, сэр. Он мне как-то сказал, что покупает эту газету из-за объявлений. Знаете, объявления о работе.

- Значит, в понедельник утром он отдал вам газету?

- Он всегда отдает мне газеты в полдень. И в этот понедельник он отдал мне газету в полдень.

- В это утро все было как всегда?

- Да, сэр.

Но мне показалось, что Вулфу что-то не понравилось во взгляде девушки.

Я, правда, ничего такого не заметил. Но его, очевидно, не удовлетворил ответ, и он повторил вопрос:

- Ничего такого, что привлекло бы внимание?

- Нет, сэр Хотя вот вырезка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора