Таинственное происшествие в Стайлз - Агата Кристи страница 4.

Шрифт
Фон

Отвечая, он всячески подчеркивал свою заботливость по отношению к жене. С самого начала этот человек был мне очень неприятен, и тот факт, что теперь первое впечатление подтвердилось (я редко ошибаюсь в людях!), весьма тешил мое самолюбие.

В то время, как миссис Инглторп, повернувшись к мисс Ховард, говорила о каких-то письмах, ее муж обратился ко мне своим вкрадчивым голосом:

- Вы что, профессиональный военный, мистер Хастингс?

- Нет, до войны я служил в агентстве Ллойда.

- И вы собираетесь туда вернуться, когда закончится война?

- Не исключено. А может, возьму и начну все сначала.

Мэри Кавендиш склонилась ко мне и спросила:

- А чем бы вы хотели заняться, если бы вам был предоставлен полный выбор?

- На такой вопрос сразу не ответишь.

- Что, никаких тайных увлечений? У каждого ведь есть свое маленькое хобби, иногда даже весьма нелепое.

- Боюсь, вы будете надо мной смеяться. Она улыбнулась.

- Возможно.

- Что ж, я скажу. У меня всегда была тайная мечта заняться поимкой преступников.

- По-настоящему, как в Скотланд-Ярде, или как Шерлок Холмс?

- Да, да, как Шерлок Холмс! Нет, правда, меня все это очень привлекает.

Однажды в Бельгии я познакомился с одним знаменитым сыщиком и благодаря ему буквально воспылал страстью к расследованиям. Я искренне восхищался этим славным человеком. Он всегда говорил, что самое главное - это выбрать правильный метод расследования.

Кстати, моя система базируется на его методах, но я их, конечно, развил и дополнил. Да, это был забавный коротышка, страшный щеголь, однако на редкость сообразительный.

- Люблю хорошие детективы, - сказала мисс Ховард. - Хотя написано много чепухи. Убийцу разоблачают в последней главе. Все поражены. А в жизни преступник известен сразу.

- Однако много преступлений так и остались нераскрытыми, - возразил я.

- Я говорю не о полиции, а о свидетелях преступлений. Об их семьях. Этих не одурачить. Они все знают.

- Вы хотите сказать, - с улыбкой проговорил я, - что если бы рядом с вами произошло преступление, скажем, убийство, то вы могли бы сразу определить, убийцу?

- Конечно! Как только он окажется возле меня, я это мгновенно почувствую.

- А вдруг это будет "она"?

- Возможно. Но для убийства нужна ужасная жестокость. Это больше похоже на мужчину,

- Однако не в случае отравления, - неожиданно раздался звонкий голос миссис Кавендиш. - Доктор Бауэрстайн говорил вчера, что, поскольку большинство врачей ничего не знают о мало-мальски редких ядах, то, возможно, сотни случаев отравления вообще прошли незамеченными.

- Ладно, Мэри, хватит. Что за ужасная тема для разговора, - воскликнула миссис Инглторп. - Мне кажется, что я уже в могиле. А, вот и Цинция!

К нам весело бежала девушка в форме добровольного корпуса медицинской помощи.

- Что-то, Цинция, ты сегодня позднее обычного. Знакомьтесь, мистер Хастингс - мисс Мердок.

Цинция Мердок была цветущей юной девушкой, полной жизни и задора. Она сняла свою маленькую форменную шапочку, и я был восхищен золотисто-каштановыми волнистыми локонами, упавшими ей на плечи. Цинция потянулась за чашкой, и белизна ее маленькой ручки тоже показалась мне очаровательной.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге