Воздух звенел, словно от грозы…
Я пытался остаться непоколебимым, как скала…
Но меня швыряло из стороны в сторону, будто по волнам щепку…
– Эй, куда это вы?!
Крис подскочил ко мне.
– Подальше от вас.
– Почему же?
– Потому что время уходит! – я нахмурился. – Зачем мы здесь, если они там? Кто пойдёт к ним?! – я высказался так негодующе, чтобы отвлечь его и сохранить наш с Ники замысел в секрете…
– Пока только я и ты: мне нужен телохранитель, – Крис поглядел на меня так, словно в последнем слове был какой-то особый смысл.
Я оного не уловил, но промолчал об этом, и лишь склонил голову, соглашаясь.
– Подожди тогда, я кое-что заберу, – проговорил рыжеволосый, резво развернулся на железных каблуках и скачками умчался куда-то вглубь паб, очень спеша и боясь, возможно, что я передумаю.
– Пошли, Джек, у нас тоже есть дела, – сразу же заторопилась Джил, нетерпеливо тыча в бок своего соседа справа, заставляя того встать.
Они вышли, потревожив бубенцы над дверью.
Как-его-там скрылся чуть раньше – ушёл за стойку, чтобы, судя по звуку, спустился в погреб, откинув крышку люка.
И мы с Ники остались вдвоём… как я стремился…
– Ты извинишься? – вдруг спросила она.
Я не представлял за что, поэтому ответил:
– Нет.
Девушка поджала губы то ли обиженно, то ли непонимающе, то ли огорчённо.
– Тебе стыдно хотя бы?
Я не испытывал угрызений совести…
И снова буркнул:
– Нет.
Она посмотрела на меня громадными… грустнейшими… голубыми глазами.
– Я не помню, что произошло…
Мне было неловко, но необходимость вынуждала признаться.
Но из-за постоянных провалов в памяти я чувствовал себя беззащитным даже перед ней.
Она кивнула со знанием, раскрыла лежавшую на её коленях старую книгу в коричневом кожаном переплёте и вложила в мою ладонь выцветший, многократно сложенный пергамент, несомненно, вырванный заранее.
– Прочти, когда будешь один, – сказала Ники и добавила еле слышно: – Может, вспомнишь меня.
– Тебя я не забыл, – прошептал я доверительно.
Вторжение Криса сделало наш разговор историей…
С беспокойным рыжеволосым болтуном я погрузился в безмятежную ночь…
Мы двинулись направо…
И нырнули в грохочущее метро, которое за считанные мгновения доставило нас, куда хотел Крис…
Центральный парк всегда казался мне вершиной горы, склоны которой постоянно крошатся и сходят обвалами.
В нём было удивительно тихо, особенно после заката, а Нью-Йорк шумел вокруг всё время – всегда.
Я не знал, чего ради Крис меня сюда привёл.
Лишь следовал за рыжеволосым.
По дороге он договорил то, что я не дал в пабе.
– Я кое-кого послал следить за красношапами…
– И это? – сухо проронил я, когда он резко умолк.
– Крыса, – ответил Крис и… без предупреждения рухнул с моста, по которому мы проходили.
Мне хватило догадливости дойти до конца: сделать ещё несколько шагов и лишь тогда скользнуть по мокрой траве на берег сильно обмелевшего пруда, цепляясь пальцами за густую, но совсем не плотную стену из дикого плюща, чтобы сохранить устойчивость… Листва была росиста, упруга и зелёна по-летнему.
Под мостом я ожидал увидеть тролля – мохнатого, чудовищно массивного, подпирающего макушкой свод, но, увы, между камней, вывороченных кем-то из подмытой кладки, прятался только маленький человек.
Неприятный и для глаза, и для носа…
От него разило мускусом[21]…
Возможно, пах холщовый мешок – сомнительная замена одежды, из которого торчали, не считая головы, только кисти и стопы недомерка…
Приземистого: пониже пояса, повыше колена…
Серые – не седые – длинные патлы зализаны назад…
Щеки впалые и обвисшие, как у всякого, кто раньше был толстым, но вдруг похудел очень сильно…
Передние резцы приметно выпирали из-под его верхней губы…
Он часто и прерывисто дышал; украдкой глядя на протоку, струящуюся в полутьме, явно желая побыстрее скрыться в ней…
Трусливый пот блестел на висках человечка…
Нечто крысиное действительно было в его неказистом облике… в красном носике… в маленьких зрачках[22], которые замерли на рыжеволосом мгновенно, когда тот цыкнул.
Меня он в качестве угрозы не воспринял…
– Говори, – велел Крис.
– Надо уйти… Тут найдут… У них везде дозорные!
– Пока не припекает – не пищи[23]! – приказал рыжеволосый.
– Замок совсем рядом, – пожаловался человечек.
Голос у него был слишком громко-высоким…
– Замок очень далеко, – я попытался утихомирить соглядатая.
– Не вмешивайся, – Крис посмотрел на меня, как хищник.
Я ответил ему таким же подавляющим взглядом, и… промолчал… из-за того, что видел клыки во мраке – эфемерные… – и менее чем смутно представлял, с кем предстоит биться, поэтому вынужден был слушаться рыжеволосого…
А меня наняли защищать…
Я выполню свой долг, если понадобится…
Но после потребую плату!
– Где ещё у них логова? – рыжеволосый недобро прищурился.
Показалось мне, или его зрачки на миг стали вертикальными?
– Не знаю, – рассеянно пробормотал человечек, которому больше хотелось смыться по течению, чем отвечать на вопросы.
– Должен знать! – Крис надвинулся и навис над недомерком.
Тот сглотнул и буквально потерял дар речи.
– Кошка язык откусила[24]? – поинтересовался рыжеволосый.
Человечек открыл рот, но и слова из себя не смог вытолкнуть.
Окончательно завладев его вниманием, рыжеволосый склонился к нему и просипел:
– Сегодня… ты… скажешь… мне… сколько… этих… скотов[25] тут… Где они… скрываются… И… кто… среди… них… главный… Понял?
Недомерок, от страха не представляющий, куда деваться и что делать, закивал часто-часто.
– Смотри… не… сдохни… А… спрячешься – из… самого… пекла… достану…
Это прозвучало очень угрожающе.
– Свободен! – крикнул рыжеволосый.
Взвизгнув так, словно его сейчас вот съедят живьём, человечек взвился над своим убежищем, необычайно ловко уцепился за свод моста острыми коготками и быстро уполз, ни разу не свалившись!
Примечания
1
В переводе с гэльского todd означает «лис».
2
KFC.
3
Термин, применяемый в астрономии для определения второго полнолуния в течение одного календарного месяца. Название обусловлено не сменой цвета Луны, а идиоматическим выражением «Once in a Blue Moon» (англ.) – «Однажды при голубой луне»: то есть крайне редко, либо никогда. Появление же у Луны голубого оттенка является уникальным явлением.
4
Аллюзия на баллисонг – складной нож с клинком, скрываемым при сложенном положении в рукояти, образованной двумя продольными половинками, шарнирно соединенными с хвостовиком клинка
5
Башня из слоновой кости в иносказательном смысле творчество, оторванное от реальности.
6
«Увидимся позже Аллигатор» (англ.). Популярная в США, особенно, в Нью-Йорке, городская легенда о гигантских крокодилах, живущих в канализационных системах больших городов.
7
Аллюзия на одноимённого персонажа из сказки Вильгельма Гауфа «Холодное сердце».
8
Имеется в виду Оуэн Глиндур: инициатор длительного, ожесточенного, но в итоге неудачного восстания против английского господства в Уэльсе. Его так и не смогли поймать. Согласно легенде, он спит под холмом, чтобы вернуться в час испытаний. В народной памяти жителей Уэльса приобрел черты героя наравне с королем Артуром. Шекспир описал его в пьесе «Генрих IV» как человека, обуреваемого эмоциями и влекомого магией.
9
Эти имена в переводе с ирландского означают «маленький король».
10
А это имя в переводе с ирландского означают «кроваво-красный король».
11
Традиционное одеяние лепрекона.
12
Украшения для головы, похожее на диадему. Надевается в особенно торжественных случаях.
13
Здесь и далее реминисценция из романа Роджера Желязны «Ночь в тоскливом октябре».
14
Адаптация из романа Роджера Желязны «Ночь в тоскливом октябре».
15
Кофта из мягкой ткани, с капюшоном.
16
Аллюзия на вал Адриана и вал Антонина: оборонительные укрепления, построенные римлянами при императорах Адриане и Антонине, соответственно, для предотвращения набегов пиктов с севера страны.