Убывающая - Владимир Шашорин страница 5.

Шрифт
Фон

17

Оно из строений, ныне известное как Римская крепость Хаузестедс.

18

Достопримечательности Центрального парка Нью-Йорка.

19

Аллюзия на персонажа телесериала и кинофильма «Команда А»: Темплтона «Личико» Пека.

20

Адаптация из баллады «Лесной царь» Иоганна Гёте в переводе Василия Жуковского.

21

Аллюзия на Чучундру – крысу из сказки «Рикки-Тики-Тави».

22

Адаптация описания персонажа Питера Петтигрю из романа «Гарри Поттер и узник Азкабана».

23

Аллюзия на средневековую пытку: крысу сажали в ведро, нагревали оное и заставляли прогрызть ход наружу через грудную клетку приговорённого.

24

Английская пословица.

25

Каламбур: скотты – предки шотландцев, а красношапы раньше населяли их родину.

Убывающая
читать Убывающая
Владимир Шашорин
Каково это быть живым щитом? Я на своей шкуре это испытал! Меня нанял Крис – человек с именем ножа, – чтобы я прикрывал его спину в войне с жуткими тварями, которые хотят захватить НьюЙорк. Сможем ли мы их победить? Или выйти из битвы целыми? Сумеет ли хотя бы один из нас?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке