– Нет. Я уже говорила миз Кэббот, она живет в Лидсе.
– Вы бы не могли сообщить нам ее тамошний адрес?
– Да, конечно.
Джульет продиктовала адрес в Хедингли, и Энни записала его. Она неплохо знала тот район и поняла, о какой улице идет речь.
– А что она делает в Иствейле?
– Она… как‑то ничего не говорила об этом.
– Совсем ничего?
– Просто сказала, что ей надо побыть дома. Я решила, что она, наверно, поругалась со своим бойфрендом… или что‑то в этом роде.
– Вы спрашивали ее?
– Да, но она посоветовала мне не лезть не в свое дело. То есть не так грубо, конечно. Эрин воспитанная девочка и приучена вежливо разговаривать со старшими. Но она очень подавлена. Я подумала, лучше пока оставить ее в покое, как‑нибудь потом сама расскажет, что случилось. Обычно она так и делает.
– У вас доверительные отношения?
– Не сказать, что уж очень доверительные, но надеюсь, достаточно близкие. Да, думаю, она знает, что мне можно все рассказать. Поэтому я была так потрясена, когда нашла этот пистолет.
– Что вам известно о ее бойфренде?
– В сущности, только то, что она рассказывала о нем по телефону.
– Как его зовут?
– Джефф. Фамилии я не знаю. Они же только по именам друг друга называют.
– Как давно они вместе?
– Примерно полгода.
– Вы считаете, он оказывает на нее дурное влияние?
– Да нет же, как раз наоборот. Судя по тому, что она рассказывает, он хороший парень и следит за собой, не то что эти современные разгильдяи. Я, кстати, заметила, что и она внешне сильно изменилась к лучшему, с тех пор как они вместе.
– То есть?
– Ну хотя бы, как она теперь одевается. Гораздо более стильно. До того ходила невесть как, в дурацких штанах или балахонах. А тут приехала к отцу на день рождения в чудесном летнем платье, и на шее очень милый кулон сердечком. Раньше она никогда не носила драгоценности, только всякую дешевую ерунду – бусы крашеные, кожаные браслеты. И прическу сменила. Такую только в дорогом салоне можно сделать, у первоклассного мастера.
– Когда это было? Я про день рождения.
– Тридцатого июля.
– Вы знаете, чем Джефф зарабатывает на жизнь?
– В самых общих чертах. Его работа связана с торговлей и маркетингом. Да, у него служебная машина, БМВ.
– Недурно, – заметила Жервез. – А как Эрин себя вела, когда приехала в этот раз домой? Какое у нее было настроение? Вы сказали, она была чем‑то встревожена.
– Да. Она держалась очень отчужденно. Тихая, замкнутая.
– Это на нее не похоже?
– Нет. Обычно она совершенно нормальная, болтает, смеется. И всегда была такая. Веселая, общительная, спокойная. А в этот раз вообще почти из комнаты не выходит, сидит там как затворница.
– Она не намекала вам, что ей нужна какая‑то помощь?
Джульет нахмурилась:
– В каком смысле помощь?
– Денежная, дружеская, медицинская? Любая. У вас не возникло ощущения, что у нее проблемы?
– Вы думаете, что она беременна?
– Не исключено, – сказала Жервез. – Хотя я не это конкретно имела в виду. Но если бы так, она сказала бы вам?
– Да, думаю, сказала бы.
– Когда она приехала в Иствейл?
– В пятницу утром. Мы всегда держим ее комнату наготове. Там все, как она привыкла. Разве что поаккуратнее.
– Многие родители так поступают, – кивнула Жервез. – Так легче справляться с тем, что ребенок больше не живет дома.