Подозревается в убийстве - Пер Вале страница 8.

Шрифт
Фон

Они поели. Вымыли посуду. Вернулись и гостиную. Рад достал из заднего кармана бумаги.

– Бумаги, – сказал он. – До чего они мне осточертели. Да мне и не надо в них заглядывать. Факты предельно простые. Пропавшую даму звать Сигбрит Морд. Тридцать восемь лет, работает в Треллеборге, в кондитерской. Разведена, бездетная, живет одна в маленьком доме в Думме. Это в сторону Мальмё. В тот день у нее был выходной. Ее машина была на профилактике, поэтому она поехала в Андерслёв на автобусе. По делам. Зашла в сберкассу, на почту. Потом исчезла. На автобус больше не садилась. Шофер опознал фотографию, утверждает, что Сигбрит в автобусе не было. С тех пор ее никто не видел. Это было семнадцатого октября. Из почты она вышла около часа. Машина «фольксваген» так и стоит в мастерской. В машине ничего. Я ее сам осматривал. Исследования на отпечатки и другие следы производились в Хельсингборге. Результат – ноль. Никаких путеводных нитей, как говорится.

– Ты ее знаешь? Лично?

– Конечно. Пока не началось увлечение природой, я на своем участке всех до единого знал. Теперь‑то посложнее стало. Люди вселяются в избы на заброшенные хутора. И не прописываются. Пока туда доберешься – глядишь, уже куда‑нибудь переехали, а на их место въехал кто‑то другой. От прежних жильцов только коза да огород остались.

– А Сигбрит Морд, значит, не из этих?

– Никак нет, она тут больше двадцати лет живет. Приехала из Треллеборга. Уравновешенная особа. К работе всегда добросовестно относилась. Абсолютно нормально все у нее. Разве что слегка в жизни разочарована.

– Значит, она могла просто‑напросто уехать куда‑нибудь?

Рад наклонился, почесал пса за ухом.

– Могла, – произнес он наконец. – Это не исключено. Только я в это не верю. У нас не принято вот так вдруг уезжать, совсем незаметно. И чтобы дома никаких признаков. Я весь дом осмотрел вместе с ребятами из Треллеборга. Все на месте – бумаги, личные вещи. Брошки, всякая мелочь. Кофейник и чашка стояли на столе. Словом, все так, будто она вышла на короткое время и собиралась скоро вернуться.

– Ну, и что же ты думаешь?

Рад помешкал с ответом. Он держал сигарету левой рукой, правую игриво покусывал пес.

– Я думаю, что ее нет в живых, – сказал он наконец.

– А что насчет Бенгтссона? – сказал Мартин Бек.

– Тебе его лучше знать…

– Это еще неизвестно. Мы уличили его в убийстве больше десяти лет назад. Не так‑то это было просто. Странный человек, с причудами. Что с ним было потом, я не знаю.

– Я знаю, – ответил Рад. – Все здешние знают. Его признали психически нормальным, он семь с половиной лет сидел в тюрьме. Потом как‑то попал сюда, купил домик. Видно, у него где‑то были отложены деньги. Он обзавелся лодкой, старым грузовичком. Живет тем, что коптит и продает рыбу. Часть сам ловит, часть скупает у тех, кто занимается рыбной ловлей от случая к случаю. Разъезжает на своем грузовике, продает копченую сельдь и яйца. Покупатели, по большей части, постоянные. На Фольке здесь смотрят как на вполне приличного человека, он никого не задевает, говорит мало, держится особняком. Замкнутый тип. Когда я с ним сталкивался, у него каждый раз был такой вид, будто он просит прощения за то, что существует на свете. Но…

– Ну?

– Но ведь все знают, что он убийца. Уличен, приговорен.

И убийство‑то было отвратительное, отправил на тот свет ни в чем не повинную иностранку.

– Ее звали Розанна Макгроу. Убийство и правда было отвратительное. Садистское. Но он был спровоцирован. Так ему казалось. Нам тоже пришлось пойти на провокацию, чтобы уличить его. Не понимаю только, как его могли признать нормальным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке