Подозревается в убийстве - Пер Вале страница 9.

Шрифт
Фон

Не понимаю только, как его могли признать нормальным.

– Чего там, – фыркнул Рад, и вокруг глаз его разбежались улыбчивые морщинки. – Я тоже бывал в Стокгольме. Проходил курсы судебной медицины. Половина врачей еще хуже, чем пациенты.

– На мой взгляд, Фольке Бенгтссон был явно помешанный. Какая‑то смесь садизма и женоненавистничества. Он знает Сигбрит Морд?

– Как не знать. Он живет в двухстах шагах от нее. Ближайший сосед. Она одна из его постоянных покупателей. Но дело не только в этом.

– Так‑так?

– Дело в том, что он в одно время с ней был на почте. Свидетели видели, как они разговаривали. Его машина стояла на площади. Он стоял в очереди за ней и вышел из почты минут через пять после нее.

Они помолчали.

– Ты ведь знаешь Фольке Бенгтссона, – сказал Рад.

– Знаю.

– Он вполне мог…

– Мог, – сказал Мартин Бек.

– Хочешь знать правду – а я всегда правду говорю, – так Сигбрит нет в живых, и положение Фольке незавидное. Не верю я в случайные совпадения.

– Ты говорил о разводе.

– Точно, был муж. Капитан торгового флота, только слишком пристрастен к алкоголю. Шесть лет назад у него что‑то с печенью произошло, его отправили домой из Эквадора. Уволить не уволили, но и здоровым не признают, поэтому он больше не плавает. Приехал сюда, продолжал пить, кончилось тем, что они развелись. Теперь он в Мальмё живет.

– Ты его знаешь?

– Знаю. К сожалению. Даже слишком хорошо. Если мягко выражаться. Понимаешь, на развод она подала. Он был против. Ни за что не хотел разводиться. Понятно, она настояла на своем.

– А теперь?

– А теперь так – напьется как следует и приезжает выяснять отношения. Да ведь выяснять уже нечего. И чаще всего кончается взбучкой.

– Взбучкой?

Рад рассмеялся.

– Это у нас так принято говорить. А как вы говорите в Стокгольме? Рукоприкладством? Квартирные беспорядки, выражаясь полицейским языком. Выражение‑то какое: квартирные беспорядки. Так или иначе, мне раза два приходилось к ним выезжать. В первый раз удалось его утихомирить. Во второй раз дело было сложнее. Пришлось надавать ему по морде и отвезти в наши роскошные камеры. На Сигбрит было жутко смотреть – огромные синяки, следы от пальцев на шее.

Рад теребил свою шляпу.

– Так что уж я‑то знаю Бертиля Морда… Запойный. А вообще‑то он лучше, чем кажется. Видно, любит ее. И ревнует. Хотя я не вижу, чтобы у него был особый повод ревновать. Мне ее личная жизнь неизвестна. Да и есть ли у нее личная жизнь?

– А что сам Морд говорит?

– Его допрашивали в Мальмё. На семнадцатое число у него алиби. Говорит, в тот день он был в Копенгагене. Ездил на пароме «Мальмёхюс», да…

– Тебе известно, кто его допрашивал?

– Известно. Инспектор по фамилии Монссон.

Мартин Бек не один год знал Пера Монссона и вполне ему доверял. Он прокашлялся:

– Выходит, и у Морда не все чисто.

Рад задумался. Почесал пса за ухом, потом сказал:

– Пожалуй. Но у Фольке Бенгтссона положение куда похуже.

– Если и впрямь что‑то произошло.

– Она пропала. С меня и этого достаточно. Никто из знакомых не может найти этому разумное объяснение.

– А как она выглядит?

Рад сунул руку в задний карман и достал две фотографии – на иностранный паспорт и цветную, сложенную пополам. Бросил взгляд на них, потом протянул Мартину Беку. Прокомментировал:

– Карточки удачные, обе. Я бы сказал, что у нее обычная внешность. Как у большинства. Довольно симпатичная.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке