Морок - Евгений Катрич страница 6.

Шрифт
Фон

– Знал, господин полковник, – ответил Стив, не решаясь сказать полковнику, что эту прошивку ему в академии отключил профессор Карлтон. Во время прохождения обучения на симуляторах искусственный интеллект считывал данные с коры головного мозга кадета и согласно разработанной программе высчитывал оптимальный срок пребывания в состоянии полного слияния с техникой. После очередного занятия профессор сказал Стиву, что его личное время ориентировочно превышает установленный лимит и составляет четыре часа. Азартный учёный не смог упустить шанс, чтобы не попытаться развеять утверждённое правило. Профессор снял ограничения, а активировать их обратно, скорее всего, просто забыл, увлёкшись написанием отчёта. – Господин полковник, я не могу знать, почему коммуникатор не сработал.

– Судя по вашей реакции, сержант, вы не очень удивились, когда услышали о восьми часах, – проговорил полковник, прищурившись глядя на Стива. – Когда-то я слышал о подобных феноменах, но не думал, что лично это увижу. Почему не сказал сразу о своих возможностях?

– Э-э… Я не планировал оповещать об этом окружающих, сэр, – ответил Стив, которого совсем не радовало, что он случайно выдал свою странную способность и совершенно не желал участвовать в новых обследованиях.

– Уже поздно, парень, – ответил полковник, разведя руки. – Весь технический персонал и пилоты сбежались посмотреть на твою аномалию.

– Что мне теперь делать, сэр? – спросил Стив, не поднимая взгляда.

– Ничего. За то, что скрыл информацию от своего куратора и своего командира объявляю тебе выговор с занесением в личное дело.

– Есть получить выговор, – вяло отозвался Стив, поднявшись.

– Можете идти, старший сержант, – сказал полковник, сдержанно улыбнувшись. Младшие офицеры не решились поправить оговорку Джеда Авеира.

– Простите, сэр. Я – сержант, – уточнил Стив.

– Я не оговорился, старший сержант. Свободны, – жёстко повторил полковник.

– Есть, – ответил Стив и направился к выходу из каюты.

– Капитан, вы смотрели отчёт по эсминцу? Ремонт выполнен на двадцать три процента… – прозвучали за спиной Стива слова полковника и дверь офицерской каюты закрылась.

Глава 5

Стив проснулся от того, что корабль слегка вздрогнул. Посмотрев на коммуникатор, он подскочил на кровати и бросился к санитарному узлу. Он едва не проспал построение в большом ангаре. Быстро приняв душ и облачившись в чистый тёмно-синий комбинезон технической службы с новыми нашивками старшего сержанта, Стив стремительно выскочил в коридор.

Здесь хозяйничали шумные голоса, смех и суетливая толкотня прибывшего пополнения. Бывшие кадеты, подшучивая, старались скрыть волнение, большинство из них впервые находились на борту транспортного военного корабля.

– Стив? Ты что ли? – не успел он сделать и десятка шагов, как перед ним появился крепыш, учившийся со Стивом на одном потоке. Судя по нашивкам сержанта и эмблеме с изображением двух штурмовых винтовок в круге, парня зачислили в десант. – О-о, так ты технарь! На кого учился, то и получил.

– Конечно, Карл. Я доволен назначением, – ответил Стив с улыбкой разгорячённому десантнику. – А ты, вижу, в десант угодил?

– Да-а, – гордо протянул Карл и немного повернулся, демонстрируя нашивку десантных войск. – Девчонки любят десант.

Карл расхохотался и шутливо толкнул проходившего мимо сокурсника Рола, также зачисленного в десантные войска. Стив махнул парням рукой и поспешил дальше. Почему-то в голову пришли слова инструктора по боевой подготовке в академии: «Из первого боя половина десантников не возвращается…». Опыт однорукого отставника остудил многие горячие головы, мечтавшие о крутых планетарных высадках и абордажах вражеских кораблей.

– Внимание! Всем собраться в большом ангаре! – прогремел по кораблю голос искина большого транспорта. – Внимание! Всем собраться в большом ангаре!

Всего на несколько секунд в недрах корабля наступила тишина, а потом пространство с новой силой разорвал шум, топот и гомон бойцов. Губы Стива тронула лёгкая улыбка: пока поведение кадетов ничем не отличалось от академии. Стив шагнул в человеческий поток и, подобрав скорость, направился в сторону большого ангара.

Военнослужащие в разноцветном обмундировании нескончаемой рекой вливались в большой ангар, где их встречали офицеры и распределяли по объёмному помещению. Уже через десять минут в ангаре стояли шесть разных квадратов. Самый малочисленный, одетый в тёмно-серые комбинезоны, представлял инженеров флота. Слева от инженеров расположился технический персонал в тёмно-синих комбинезонах. Стив занял своё место в этом квадрате. Дальше находились медики в бело-красной форме, а за ними – пилоты истребителей и штурмовиков в красивых чёрных комбинезонах. Завершали построение два квадрата десантников флота. Чтобы навести порядок в суматошных рядах, офицерам пришлось прикрикнуть, выдав несколько предупреждений.

Стива поставили рядом с лейтенантом Зарком и ещё одним сержантом, с другой стороны их квадрата находился лейтенант, с которым Стив ещё не был знаком. В трёх метрах от их построения замер сосредоточенный капитан Уги Бертрон в тёмно-синей форме.

Полковника Джеда Авеира сопровождали два майора. Один представлял десантные войска, второй относился к пилотам. Миновав половину ангара, полковник остановился и, осмотрев притихшие ряды, произнёс:

– Приветствую вас, доблестные воины резервного флота РН-77, – слова Авеира повторили динамики под высоким потолком ангара. Несколько секунд и ангар содрогнулся от дружного ответа сотен глоток.

Полковник говорил почти двадцать минут, поясняя важную миссию, которую возложили на резервный флот. Джед Авеир оповестил состав корабля, что он определён сюда куратором и будет находиться здесь до тех пор, пока транспортник не прибудет к месту назначения. Представив двух майоров, отозванных из запаса, и, передав им десантников и пилотов, полковник приказал разойтись.

– Технический персонал направляется в малый ангар! – приказал капитан Бертрон и посторонился, пропуская десантников и пилотов.

По рядам техников прошелестело недовольное бормотание, никому не хотелось начинать эти сутки с работы. Люди потянулись за капитаном и перемешались с немногочисленными инженерами, шагающими в том же направлении. Стив уже знал, что малый ангар был отдан инженерному и техническому составу, в большом ангаре будут располагаться пилоты и десантники.

Инженеры и техники столпились около основательно разобранного эсминца, который с любопытством осматривал капитан Бэйли, – командир инженерной группы. Стив остановился в стороне и пересчитал людей, собравшихся возле инженерного корабля.

– Тридцать пять техников и двадцать один инженер… – произнёс Стив.

– Да, с каждым годом инженеров и техников становится меньше, – раздался рядом голос лейтенанта. – Видел сколько десантников? А ещё сорок лет назад половина из них была бы среди пилотов, техников и инженеров.

– С чем это связано? – спросил Стив, посмотрев на лейтенанта.

– Если двумя словами: цивилизация тупеет, – ответил офицер и направился к капитану, к которому уже присоединился второй лейтенант.

– Хочу предупредить сразу: на раскачку времени нет, – заговорил капитан. – Работы много и на каждого ляжет основательная нагрузка. Сегодня вы должны сделать базовую основу, чтобы потом не отвлекаться, ибо я спуску никому не дам. Всем устроиться в каютах, получить на складе несколько комплектов обмундирования, пройти медицинское подтверждение, выучить схему корабля и… отметить первый день на службе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора