Ему здесь было так хорошо, а она ворвалась, словно вихрь, смутила его покой, нарушила обыденность существования.
Взять вчерашний вечер. Он никогда не сходился в Непале с американцами, никогда не обедал он в местах вроде «Як и Йети», никогда не выпивал в «Рум Дадл». А сегодня? С чего это вдруг все утро он кидал нетерпеливые взгляды в маленькое оконце на двери операционной, ожидая, не мелькнет ли за ним ее лицо? И когда это случилось, почему он так быстро отвернулся?
В то утро три медсестры отправились домой на праздник Дазайн, из-за чего каждая операция катаракты длилась вдвое дольше. Наконец он закончил четвертую и вышел в холл, где возле стены его ждала Сандра. Сегодня в кремовой, на манер крестьянской, просторной блузке она больше походила на цыганку, чем на покорительницу горных вершин.
Когда Мур увидел ее вчера в тяжелой грубой одежде, припорошенной красноватой пылью, он и не предполагал, что эта девушка может оказаться такой хрупкой и волнующей. Сейчас, когда она приближалась, его пронзило необъяснимое желание крепко обнять ее и сказать, что все будет хорошо.
– Она может остаться. – Мур опередил вопрос. – Но только в том случае, если вы будете делать все, что обычно делает семья пациента в нашей больнице.
– Конечно, – выдохнула Сандра.
– Семья приносит еду – у нас нет кухни, ухаживает, обслуживает. Сейчас трудное время – все сестры уходят домой на праздник.
– Пока я здесь, буду делать все, что надо, – ответила она с готовностью.
– А сколько времени вы пробудете в городе?
– До тех пор, пока мне не найдут замену. – Она посмотрела на часы. – По расписанию я должна вести группу в Китай на следующей неделе.
Он тоже посмотрел на часы.
– А по моему расписанию следующая операция катаракты через пять минут.
И после нее другая, подумал он. И без помощников я уже выбился из графика. Он снова взглянул на девушку. Она крепко сцепила у груди длинные пальцы. Их глаза встретились.
– Вы уверяли, что сделаете все необходимое? – Он поколебался.
– Да, конечно.
– А в операционной?
Она затаила дыхание.
– Ваша группа считает, что вы бесстрашны и можете все.
– Нет, не могу. У меня даже нет специальной подготовки.
– Вам она не нужна. Здесь важна только уверенная рука.
– Это невозможно. Я никогда не делала ничего подобного, мне не приходилось. И при виде крови я могу потерять сознание. – Она прикусила губу.
– Идемте, и не говорите мне про плохие нервы – это при вашей-то тренированности. Да и на брезгливую особу вы не похожи.
Она вздернула подбородок.
– Конечно, я могу смотреть на кровь. Но больницы надоели мне. Я их просто ненавижу. Простите. Я бы хотела вам помочь, но не могу.
Кто же любит больницы, подумал он. Тяжелые запахи, вид больных – люди даже отказываются навещать друзей или родственников. Неужели и Сандра такая же? Все равно она ему нужна. Доктор крепко взял ее за руку и довольно грубо потянул за собой.
– Вот те несчастные, которых вы не выносите и которые ждут, чтобы им вернули зрение. И вам они безразличны? Я прошу только об одном – подавать мне инструменты. Вы даже не увидите самих пациентов.
Глаза девушки потемнели, когда он снова посмотрел на ее лицо, бледное при свете флюоресцентной лампы. Она постояла с минуту, а потом облизнула губы.
– Хорошо, – прошептала Сандра, и он отпустил ее.
– У вас получится, – сказал Мур ровным голосом. – Я покажу, где помыть руки и переодеться, и объясню, что делать.
А через несколько минут, увидев ее огромные, испуганные глаза над зеленой маской, он почти передумал. Взять женщину с улицы и привести в операционную? Уверен ли он, что она и впрямь не шлепнется в обморок? Что сумеет выполнить его указания? Будет ли от нее польза, толк? И так ли уж ему необходим сейчас кто-то? Возможно, он просто пытается показать, что его работа требует не меньше мужества, чем ее?
Пальцы Сандры заледенели в резиновых перчатках.