Избранное - Коллектив переводчиков

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Избранное файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Хади Такташ

Избранное: стихотворения, поэмы

© Татарское книжное издательство, 2017

© Шаехов Л. М., сост., предисл., 2017

* * *



Голос Такташа

В татарском народе есть такое крылатое выражение, что татарская поэзия ХХ века стоит на трёх буквах «Т», где первая из них Габдулла Тукай, вторая – Хади Такташ, третья – Хасан Туфан. Все они – корифеи нашей литературы, показывающие её истинное лицо – и глубину мысли, и искренность чувств и побуждений, и национальную принадлежность, имеющую крепкие, сильные корни… Ведь поэзия – это не только собрание стихотворений, являющихся произведениями высокого искусства, но и, в первую очередь, свод мыслей и слов, которые властитель пера посылает будущим поколениям. Там таится национальная особенность, передающийся из века в век, из поэта к поэту национальный код: родной язык, обычаи, культура, история…

Хади Такташ является очень значимой фигурой татарской поэзии 20 – начала 30-х годов прошлого столетия, где он сформировался сначала как поэт-бунтарь, восставший против политики Страны Советов, вскоре в какой-то степени уступивший своим идеалам, но не изменившийся внутри. Наверное, поэтому его жизнь оборвалась на склоне лет, когда ему было всего лишь тридцать. Он смог высказать всё то, что давало росток в его душе к этому времени. Такташ раскрылся и вырос как поэт-трибун, поэт-лирик, а также как ярый и пламенный публицист, прозаик и драматург.

Самым весомым и важным, сложным и глубоко продуманным произведением поэта является драматическая поэма «Трагедия сынов земли». Он начал писать её в виде фрагментов, всё более оттачивая и совершенствуя, довёл до уровня трагедии в шести действиях. По утверждению литературоведа Хатипа Гусмана, среди первых пробных стихотворений Хади Такташа, написанных в 1915 году, было стихотворение о Кабиле-Абиле[1] (о Каине и Авеле). Известно также, что «Трагедию сынов земли» поэт продолжил в 1918 году в Бухаре и в 1920 году в Оренбурге. Произведение было завершено в 1921 году в Ташкенте, в 1923 году оно было издано отдельной книгой[2] и в том же году 12 апреля поставлено на сцене Татарского государственного театра. Постановку осуществил знаменитый режиссер, артист, драматург Карим Тинчурин. В премьере роль Идеи исполнил сам Такташ.

В «Трагедии сынов земли» поэт по-своему пытался понять и объяснить глобальные изменения и невыносимые трудности, которые принесла Октябрьская революция. Своё отношение к происходящим в стране событиям он передал через религиозные мифологические сюжеты, проблему свободы личности рассматривал в нравственно-философском плане.

К произведениям, написанным в годы сотрясений, относятся стихотворения «Газраилы» (1916), «В тёмные ночи» (1916), «Изгнанники неба» (1918), «Казнённый пророк» (1918), «Голод-патша» (1920), «Тени» (1922), «Такташ умер» (1923) и другие. Они мрачны, темны, но в то же время достоверны. Поэт же воспевает свой век, в котором живёт, таким, какой он есть.

Поэзия Хади Такташа напоминает длинный путь, выходящий из темноты и уходящий в солнечную даль. Ведь произведения, которые пробуждают в душе светлые, красивые, тёплые чувства, приятно читать, так как душа человека просит именно таких стихотворений. Среди них «Маленький разбойник» (1926), «Сегодняшняя красота» (1927), «Исповедь любви» (1927), «Мукамай» (1929), «Алсу» (1929) и другие.

Написав поэму «Письма в грядущее» (1931), поэт предсказал жизнь себе и своим стихам в будущих веках. Как говорят в народе, татарин приносит себе предвещанное.

пишет он, оглашая свои пламенные слова в седые века и веруя в жизнь татарского народа, родного языка и литературы.

Ленар Шаех

1916

Газраилы[3]

(Против первой империалистической войны 1914 года)

В тёмные ночи

1917

В пустынях Туркестана

1918

Изгнанники неба

Казнённый пророк

(Голос погибшего перед Октябрьской революцией)

I

II

III

IV

V

1920

Голод-патша[4]

Моя клятва

В лунном сиянье

1921

Утешение

1

Ветер рычит…

2

Утешение

Трагедия сынов земли

Драматическая поэма

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Адам.

Хава (Ева).

Кабиль (Каин) – их первый сын.

Абиль (Авель) – их второй сын.

Аклима – сестра-близнец Кабиля.

Газазил – вестник Идеи.

Джабраил – вестник Закона.

Микаил – вестник Власти.

Азраил (Газраил) – вестник Смерти.

Другие дети Адама, ангелы, скелеты.

Голоса.

Явление первое

Тёмный лес, тёмная ночь. В глубине сцены видны причудливые очертания вздыбленных к небесам горных вершин, вулканов. Когда открывается занавес, на сцене нет никого. Вокруг – зловещая тишина.

ХОР-ПРОЛОГ

(наполняет мощным звучанием всю природу)

Хор постепенно затихает. Изредка доносится рычание тигров. Вдруг невдалеке – громкий, мучительный выкрик. И снова тишина. Появляется могучий вестник Идеи – сверкающий лучами Газазил.


Газазил

Пауза.

(Кричит в сторону.)

Быстрыми шагами покидает сцену. Кругом слышится устрашающее рычание тигров и медведей, завывают волки. На сцене появляется Кабиль. Он измучен. Медленно выходит на середину сцены. Долгое молчание.

Кабиль

(Подняв руки к небу.)

(В отчаянье опускает руки.)

Тишина.

Тишина.

Подходит к скале, молча прислоняется к её крутому краю. Молчание. Озарив сцену яркой полосой света, на одной из горных вершин снова появляется Газазил – могучий, лучезарный вестник Идеи.

Газазил

(протянув руки в сторону Кабиля)

Кабиль

(ещё не замечая Газазила)

Газазил

(прячась за выступ горы)

Кабиль

(озираясь)

Газазил

(внезапно встав перед ним)

Кабиль в смятении отступает, испуганно падает на колени.

Кабиль

Газазил

Кабиль

Могучий Газазил – лучезарный вестник Идеи – простирает руку и указывает вдаль: становятся видны прекрасные, сверкающие дворцы, яркая луна озаряет светло-синее небо, движутся неясные толпы бесчисленных людей.

Газазил

Кабиль

(восхищённо)

Газазил

Кабиль

(разгораясь волнением и восторгом)

(Всё горячей.)

Газазил

Кабиль

Газазил

Могучий, лучезарный вестник Идеи исчезает. Сверкающие вдали прекрасные дворцы тонут во мраке. Кабиль продолжает стоять на коленях, руки его простёрты вослед исчезнувшему вестнику.


Занавес.

Явление второе

То же место, те же вулканы. Кабиль сидит на большом чёрном камне. Аклима рядом с ним. Она сидит, печально опустив голову. Время восхода солнца.

Аклима

Кабиль

(мрачно)

Аклима

(вставая)

(Торопливо.)

(Опускается на колени.)

Молчание.

Кабиль

(обнимая Аклиму)

Аклима

(быстро-быстро)

Кабиль

(жалобно)

(Словно в бреду.)

(Припадает к груди Аклимы.)

Аклима

(крепко обняв Кабиля)

Кабиль

(В тяжком раздумье.)

Аклима

(Воздевает руки к небу.)

Кабиль

(с горечью)

Аклима

Кабиль

(Тихо.)

Пауза.

Аклима

Кабиль

Аклима

(испуганно)

(Указывает на небо.)

Кабиль

(со злобной насмешкой)

(Вполголоса, склонясь к Аклиме.)

Аклима

(быстро прерывает его)

Кабиль

(внезапно)

Пауза.

Пауза.

Пауза.

(Отходит на дальний край сцены.)

(Быстро идёт прочь. На миг останавливается.)

Аклима

(устремляясь к нему)

(Рыдает.)

(Бросается Кабилю на шею.)

(Восторженно.)

Кабиль

(насмешливо)

Гремит гром, вся природа мрачнеет, окрашивается в зловещие тона. Аклима падает на колени, молится. На сцену в смятении выбегают дети Адама. Слышны их испуганные голоса.

Голоса

Кабиль

(посреди сверкающих молний)

(Исчезает в горах.)


Занавес.

Явление третье

То же место, занавес открывается под звуки оглушительного грома. Сыны и дочери Адама, стоя на коленях, простирают руки к небу. Среди них и совсем маленькие дети. Из туч гремит голос.

Голос

Дети Адама

(хор)

Адам

Дети Адама

(хор)

Xава

Дети Адама

(хор)

Абиль

Дети Адама

(хор)

Аклима

Дети Адама

(хор)

Два ребёнка

Дети Адама

(хор)

Со всех сторон на сцену с пением выходят ангелы. Каждый из ангелов идёт, подняв правую руку к небу.

Ангелы

(Опускаются на колени.)

Все

(дети Адама и ангелы)

Внезапный оглушительный удар грома. В толпе детей Адама слышны испуганные возгласы, они теснятся друг к другу. Сцена озаряется ярким светом, появляется Джабраил – вестник небесного Закона. Дети Адама падают на колени.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге