vor Gericht ziehen – привлекать к суду;
die Sache kommt vor Gericht – дело будет передано в суд, дело будет рассматриваться в суде;
Gerichtsbarkeit f – правосудие, подсудность, юрисдикция;
Gerichtsbeschluss m – определение (решение) суда;
Gerichtshilfe (Prozesskostenhilfe) f – социальная помощь на ведение процесса; Gerichtshof m – суд, трибунал, судебная палата;
Gerichtskosten Pl. – судебные расходы (издержки);
Gerichtsordnung f – порядок судопроизводства;
Gerichtsstand m – подсудность;
Gerichtstermin m – день (дата) судебного разбирательства;
Gerichtsurteil n – приговор суда, решение суда;
Gerichtsverfahren n – судопроизводство, процесс;
Gerichtsverfassung f – судоустройство;
Gerichtsverhandlung ( österr. Tagsatyung) f – заседание суда, рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство;
Gerichtsvollzieher m – судебный исполнитель;
Gerichtsweg m – судебный порядок;
Gerichtswesen n – судебная система;
Gerichtszeuge m – свидетель, выступающий в суде;
* * *
Amtsgericht (AG) n – участковый районный суд в Германии; Bezirksgericht (BG) n – участковый районный суд в Австрии; Bundesarbeitsgericht (BAG) n – Федеральный суд по трудовым спорам Германии; Arbeits- und Sozialgericht (ASG) n – суд по трудовым спорам и спорам социального обеспечения в Австрии; Bundesfinanzhof (BFH) m – Федеральный суд по финансовым вопросам Германии; Bundesgerichtshof (BGH) m – Федеральный верховный суд Германии; Oberster Gerichtshof (OGH) m – Верховный суд Австрии; Bundessozialgericht (BSG) n – Федеральный суд по социальным вопросам Германии; Bundesverfassungsgericht (BVerfG) n – Федеральный конституционный суд Германии; Verfassungsgerichtshof (VfGH) – Конституционный суд Австрии; Bundesverwaltungsgericht (BVerwG) n – Федеральный административный суд Германии; Verwaltungsgerichtshof (VwGH) n – Высший административный суд Австрии; Europäischer Gerichtshof (EuGH) m – Европейский суд; Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte – Европейский суд по по правам человека; Landgericht (LG) n – суд земли, суд второй инстанции; Oberlandesgericht (OLG) n – верховный суд земли; Oberverwaltungsgericht (OVG) f – административный суд второй инстанции; Verwaltungsgerichtshof (VGH) m – высший административный суд земли в Германии; Handelsgericht (HG) n – арбитражный суд; Schiedsgericht n – третейский суд;
gerichtlich – судебный, судебным порядком; gerichtlich zur Verantwortung ziehen – привлечь к суду; gerichtliche Hilfe f – социальная помощь на ведение процесса; gerichtlicher Vergleich m – мировое соглашение; gerichtliche Verfügung f – распоряжение суда, постановление суда; gerichtlich belangen – привлекать к судебной ответственности; gerichtlich bestätigen – засвидетельствовать в суде; gerichtlich verfolgen – привлекать к судебной ответственности; gerichtlich vorbestraft sein – иметь судимость;
außergerichtlich – внесудебный
Aufgabe 3.1
Schreiben Sie den Buchstaben für das passende russische Äquivalent in das Kästchen unten. Gibt es für einen deutschen Begriff bzw. eine Wendung kein geeignetes Äquivalent, dann schreiben Sie den Buchstaben X in das Kästchen.
Deutsch : 1. gerichtlich vorbestraft sein; 2. Gerichtsordnung; 3. Bundesgerichtshof (BGH); 4. j-n bei Gericht verklagen; 5. Gerichtszeuge; 6. vor Gericht aussagen; 7. Bundesverwaltungsgericht (BVerwG); 8. vor Gericht ziehen; 9. Gerichtsverhandlung; 10. sich an das Gericht wenden; 11. außergerichtlich; 12. Gerichtsurteil; 13. Amtsgericht (AG); 14. Gerichtsverfahren; 15. Bundesverfassungsgericht (BVerfG).
Russisch: a. суд земли; b. иметь судимость; c. приговор; d. подсудность; e. Федеральный верховный суд; f. привлекать к суду; g. процесс; h. давать показания в суде; i. судебное разбирательство; j. свидетель; k. высший административный суд земли; l. подавать на кого-либо в суд; m. судебным порядком; n. обращаться в суд; o. Федеральный конституционный суд.
Leseverstehen
Lesetext 1
Aufgabe 3.2
Lesen Sie den Text und beachten Sie die Texterläuterungen dabei.
Geschichtliche Ursprünge und Entwicklung
des deutschen Rechts
Aufgabe 3.3
Markieren Sie die richtige Antwort.
1. Der Herr war dem Vasallen zum Schutz verpflichtet.
A. Weil der Lehnsmann keine Waffe hatte.
B. Weil der Lehnsmann zur Gruppe von Gefolgsmännern gehörte.
C. Weil der Lehnsmann seinem Herrn folgen sollte.
2. Das römische Recht war meist sehr sachlich und abstrakt.
A. Weil nicht der Mensch sondern der Leistungsaustausch im Vordergrund gesehen wurde.
B. Weil es einen großen Einfluss auf das germanische Recht ausübte.
C. Weil es der effektiven Verwaltung diente.
3. Kaiser Justinian versuchte alle vorhandenen Rechtsregeln zusammenzufassen.
A. Damit sie leichter angewendet werden konnten.
B. Damit sie kaum anwendbar waren.
C. Damit sie jedem zugänglich waren.
4. In einer ersten Welle gelangte römisches Recht nach Deutschland mit der Eroberung durch die Römer.
A. Weil die Römer ihre Rechtsnormen mit sich brachten.
B. Weil die Römer keine grundlegenden Rechtsregeln mit sich brachten.
C. Weil die Römer ihre Verwaltung mit sich nicht bringen konnten.
5. Der Einfluss des römischen Rechts war unterschiedlich.
A. Weil der Einfluss sowohl im Zivilrecht als auch im Strafrecht sehr stark war.
B. Weil der Einfluss im Zivilrecht kaum zu spüren war.
C. Weil der Einfluss im Strafrecht geringer als im Zivilrecht war.
Aufgabe 3.4
Geben Sie den Inhalt des Textes möglichst mit eigenen Worten wieder. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei behilflich sein.
Geschichtliche Wurzeln des deutschen Rechts
• germanisches Recht
geprägt von gegenseitiger Treue
zunächst meist mündlich überliefert
• römisches Recht
sachliches Recht
überwiegend schriftlich
Aufgabe 3.5
Überlegen Sie sich, ob diese geschichtlichen Wurzeln auch heute noch von Bedeutung sind. Denken Sie dabei insbesondere an die Integration der Rechtsordnungen von Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. Diskutieren Sie im Kurs.
Aufgabe 3.6
Lesen Sie den folgenden Text und finden Sie in Nachschlagewerken oder im Internet charakteristische Merkmale der im Text angeführten Perioden der deutschen Rechtsgeschichte.
J u r i s t i s c h e s W ö r t e r b u c h
Rechtsgeschichte ist die Darstellung der historischen Grundlagen des geltenden Rechts. Auf Grund des tatsächlichen geschichtlichen Ablaufs (in Deutschland bzw. Europa) wird die Rechtsgeschichte üblicherweise in die antike Rechtsgeschichte, die sich mit dem von den Römern ausgebildeten und in Deutschland seit der Neuzeit rezipierten Recht befasst, und in die deutsche Rechtsgeschichte, die sich mit dem auf germanistischer Grundlage entstandenen und in Deutschland (bzw. im deutschen Sprachraum) geltenden Recht beschäftigt, eingeteilt. Zeitlich wird die deutsche Rechtsgeschichte in die germanische Epoche (2. Jh. v. Chr. – 500 n. Chr.), die fränkische oder frühmittelalterliche Zeit (500–900 bzw. 1100), das Hoch- und Spätmittelalter (900 bzw. 1100–1500) und die Neuzeit (1500 – Gegenwart) gegliedert.
Lesetext 2
Aufgabe 3.7
Lesen Sie den Text und berücksichtigen Sie die Texterläuterungen dabei.
Schmeckt nicht gib́ts nicht
Aufgabe 3.8
Markieren Sie die richtige Antwort.
Aufgabe 3.9
Schildern Sie das im Lesetext 2 erwähnte Problem.
Haben Sie schon einmal wegen dem Essen im Restaurant reklamiert. Wie hat der Kellner bzw. Wirt darauf reagiert? Diskutieren Sie im Kurs. Beachten Sie die entsprechenden Redemittel in Anhang 1.
Vergleichen Sie die im Text angeführten Gesetze mit den entsprechenden russischen Normen. Gibt es Unterschiede?