Р: Так надо найти-с. Любезный Компаньон, потрудитесь.
Компаньон начинает беспорядочно двигать мебель, присядать и корчить рожу Колбасоффу.
Р (морщась): вы не понимаете. Потрудитесь с целью.
Ко (отпуская Колбасоффа): Каким образом?
Р: Накройте на стол, например.
Ко: С превеликим неудовольствием (достает из саквояжа полотнище, две бутылки дряни и водружает на стол).
Р: Ну и ладно, на том и остановимся. Итак, стол накрыт. Г-н Колбасофф, займитесь поисками Кота, а мы с г-ном Компаньоном будем ожидать вас на опознании тела. За дело.
Занавес.
Сцена 2
Морг. Стол с объектом. Накрыт простыней. Доктор Й о д о ф ф (Й), низкорослый позеленевший редковолосый человек с большими острыми ушами, улыбаясь до тех самых ушей и хихикая говорит.
Й: Увы, уважаемые, с прискорбием сообщаю вам, что объект обследованию не подлежит. (хохочет)
Ко: Что?
Кол: Не перебивайте. Продолжайте.
Ко: Что вы хотели этим сказать?
Й (заливисто хохоча): дело в том, что я не работаю с тростью!
Ко: С какой тростью?
Й (сгибаясь пополам и захлебываясь от смеха): х-х-хромированной… з-золо-той..
Р: Так. (резко отбрасывает простыню) Действительно, трость. (обращается к катающемуся по полу Йодоффу) Тело где, позвольте-с?
Й: В том-то и дело!
Ко: В чем?
Й: В шляпе.
Р: Может быть, в трости?
Й: Именно! (у Йодоффа начинается эпилептический припадок от смеха)
Р: Уважаемый Компаньон, примите меры. Или не видите, человеку странно.
Компаньон хватает ведро воды, резким движением выливает ее за дверь. Йодофф продолжает корчиться в припадке.
Р: Уважаемый, не эффективно.
Компаньон хватает со стола трость, втыкает Йодоффу в зубы. Тот внезапно замирает.
Р: Другое дело, уважаемый.
Й: Спасибо, полегчало. (сплевывает трость)
Р: А говорили, что не работаете с тростью.
Й: Вот и не работаю. Лежу.
Распахивается дверь, входит Колбасофф, за ним Вжарим, который ведет за собой кота.
Кот: Мяу.
Ко: Вот и наш кот.
Р: Наш ли, уважаемый?
Вжарим: Нашли!
Р: Я спрашиваю, наш ли?
Кол: Ваш, ваш. Вот ведь, полосы, хвост, усы, уши – кот! На сто процентов кот.
Кот (опускаясь на 4 лапы): Мяу.
Р: В том-то и дело. Лап четыре, а у нашего – шесть.
Ко: А какая, соббсно, разница?
Р: Уважаемый Колбасофф, будьте добры, объяснитесь.
Кол: Вышел во двор, увидел кота в выгребной яме. Побрезговал. Нашел, в некотором роде, другого. Взял. Принес. Если честно, в нашей местности с котами дефицит. У нас, в некотором роде, вообще с живностью дефицит. Радуйтесь, что хоть такой.
Р (задумавшись): Следуйте за мной.
Кот: Мяу.
Занавес.
Сцена 3
Выгребная яма. Из нее торчит Отвязанный Кот, улыбается, невнятно бормочет.
Р: Вот.
Кол: В некотором роде. (демонстративно почесывая затылок)
Компаньон лезет в яму, долго в ней плещется, разбрызгивая содержимое на окружающих. Из подвала выходит сторож с мешком, охает, убирается обратно.
Р (задумчиво): Компаньон, уважаемый, вы окончили свои процедуры?
Ко: Ой, действительно, чего это я? (хватает Отвязанного Кота за конечности, вытаскивает его из ямы) Простите, чувства нахлынули, виноват-с.
Р: А теперь, господа, проверьте свои карманы.
Все начинают шарить по карманам и обнаруживают, что карманов нет, как, собственно, и камзолов, в которых карманы.
Ко: Их нет! Пропали карманы!
Р: Я бы сказал, камзолы.
Ко: Вы, как всегда, правы, поручик Рыбин!
Кот внезапно бросается с визгом «рыба-рыба!» на Рыбина и кусает его в цилиндр.
Р: Так. (снимает цилиндр вместе с Котом, ставит на землю) Затруднение. Несоответствие. Г-н Колбасофф, когда вы видели свой камзол в последний раз?
Кол: В некотором роде, давеча.
Р: Г-н Компаньон, а вы?
Ко: Дык ну… Когда сидели в трактире.
Вжарим: А вам не кажется, господа милостивые, что в этом трактире что-то нечисто?
Кол: В некотором роде, полы там никогда не мыли. Очень нечисто.
Ко: Да-да! А еще трактирщик, незаметно от нас выдул полбутылки нашей дряни!
Кол: А может быть, в некотором роде, это он похитил наши карманы с камзолами?
Р: Предлагаю обследовать подвал.
Ко: Как нелогично! Уважаемый Рыбин, вы заставляете в себе сомневаться! Ведь мы ведем речь о трактирщике.
Р: Никаких сомнений!
Вжарим: Действительно! Сомнений-то нет! Хотя что бы это могло значить?
Р: Не все так просто, уважаемый. У нас с вами, господа, очень, очень сложное и запутанное дело. Не спорьте. Проследуйтем-с в подвал.
Занавес.
Сцена 4
Подвал. Обширное помещение. В стороне закуток, в котором на мешке спит с т о р о ж.
Р: Возможно, мы у самой разгадки всех тайн.
Кол: В некотором роде. Но как?
Р: А сейчас мы узнаем. (хватает сторожа, убирает в сторону, вытряхивает мешок. Из него сыпится всякий мусор: пепел, битые стекла, разнообразные блестящие железяки и прочие бытовые отходы).
Ко: Поручик, что бы это могло означать?
Р: Хмм… Замешательство.
Кол: В некотором роде. Но почему? Что вы надеялись здесь найти?
Р: Это уже не важно. Не нашел.
Сторож (не просыпаясь): Изыдите отсель! Ни то ууух! (переворачивается на спину и храпит)
Р (разочарованно): Что ж, пойдемте-с.
Занавес.
Акт 3. Сцена 1
Гостиница. Зашторенные окна, накрытый стол. Рыбин снова задумчиво зрит в зашторенное окно. Компаньон и Колбасофф допивают дрянь, играют в очко и постоянно проигрывают. Раздается стук в дверь, входит Вжарим, вволакивает какой-то ящик.
Ко: Уважаемый Вжарим, не желаете ли в очко?
Вжарим: Нет, спасибо, я не такой. У меня вам посылка.
Р (отводя взор): Кому именно?
Вжарим: Вам, поручик Рыбин, от некоего Пиловара с благодарностью.
Р: Уважаемый Компаньон, разберитесь.
Компаньон ныряет с головой в ящик, ударяется носом, разбивает его, садится на пол и плачет. Колбасофф с горестным вздохом открывает ящик, удивленно умиляется с неопределенным выражением на лице.
Кол: Господа, в некотором роде, ящик полон вареной пилы.
Р: Г-н Колбасофф, вы, как старший, распорядитесь.
Вжарим достает четыре бутылки вареной пилы, начинает ими жонглировать. Компаньон перестает плакать и восторженно смотрит на него. Вжарим доходит до стола, ставит бутылки, разливает по фужерам, достает из штанов сушеную рыбу, выкладывает.
Р: Ну-с, угощайте-с.
Компаньон, Колбасофф и Вжарим срываются с мест, хватают бутылки, залпом выпивают из горла, разбивают друг другу об головы, начинают беспорядочно плясать под внезапно донесшуюся музыку с улицы. Рыбин подходит к посылке, достает бутылку вареной пилы, под ней замечает записку, читает.
Записка.
Уважаемый поручик Рыбин, приношу свою искреннюю благодарность за неоценимую помощь в раскрытии моего дела. Если бы не вы, я бы не, я бы от. Высылаю вам в подарок ящик моей лучшей пятизвездочной вареной пилы из последней партии.
З. Ы. Г-н Случай и г-жа Вытяжка отправлены на каторгу в Сибирь. Рад, что благодаря вам г-н Тивизм стал на путь исправления. А вот г-на Коня обуздать не удалось, его-таки поместили в сумасшедший дом.
Я навсегда ваш должник, если вдруг.
Рыбин, зря сквозь бутылку вареной пилы, задумался. На лице его абсолютно ничего не отражается. Внезапно он со стуком ставит бутылку на стол и твердым шагом выходит из нумера.
Занавес.
Сцена 2
Улица, центр города, выгребная яма. Возле ямы стоит цилиндр, на нем сидит вцепившийся зубами Отвязанный Кот. Выходит Рыбин.
Р: Так, Кот.
Рыбин пытается отодрать Кота от цилиндра, ничего не выходит. Тогда Рыбин тащит его вместе с цилиндром в нумера. Отвязанный Кот, увидев пилу, сразу же отцепляется от цилиндра, начинает бешено вращать глазами, хватает бутылку пилы и падает на пол, присосавшись к ней.
Р (отряхивая и надевая цилиндр): Гм… Пилы выпили достаточно, а к рыбине даже не притронулись.
Ко: Что?
Р: Говорю, рыба цела совершенно.
Кол: Что?
Р: Рыба-рыба!
Отвязанный Кот внезапно перестает вращать глазами. На морде появилось осмысленное выражение.
ОК (шепотом): рыба-рыба… (нормальным голосом) Предлагаю выпить!
Рыбин на мгновение задумывается и скорым шагом выходит из комнаты.
Занавес.
Сцена 3
Декорации: деревня «Дело», центральная площадь. Гостиница «Курсъ». Рыбин без багажа. Из гостиницы выходит Пиловар.