Вопреки заверениям, это был не краткий миг забвения, а череда длинных воспоминаний – с самых ранних минут детства до академии. Потом бесконечные бои в службе «конвоя и сопровождения».
Он снова общался с товарищами, которых впоследствии терял, он снова тащил на себе кого-то истекающего кровью, а минометные осколки стригли ветки совсем рядом. Когда пули и осколки настигали его, то, словно в компьютерной игре, он перепрыгивал на следующий этап, где он, веселый и радостный, приветствовал товарищей, вернувшись из госпиталя.
Иногда восстановительные процедуры в госпиталях длились долгие недели и даже месяцы, и, вернувшись, он заставал в подразделении только половину знакомых, с остальными приходилось знакомиться. Впрочем, не он один. Приходили и другие оклемавшиеся после ранений и так же, как он, подолгу стояли у знакомых дверей, обнаруживая на них другие фамилии.
Вдруг вереница снов оборвалась, и Брейн открыл глаза.
Он оказался в своем номере совершенно один, и это было пробуждение.
14
Брейн принял душ и почувствовал себя лучше, хотя он все еще плохо различал цвета. А этот металлический привкус во рту… избавиться от него не было никакой возможности, хотя Брейн дважды чистил зубы – для второй чистки даже взял другую пасту.
Ведя отчет по внутренним бортовым часам, он прождал целых полтора часа, но никто не заявился, чтобы его приветствовать, вопреки обещанию служащих компании.
Тогда Брейн надел один из трех костюмов, которыми его снабдил далекосмотрящий майор Корсак, и покинул номер, отправившись по коридорам с прекрасными интерьерами.
Первые несколько минут ему никто не попадался, но неожиданно он увидел какого-то уродливого ящера, который, прихрамывая, опирался на плечо другого ящера, помоложе, тащившего багаж и улыбавшегося своей зубастой пастью.
Увидев Брейна, оба резко остановились, а затем побежали прочь, издавая какие-то отвратительные звуки. При этом хромой ящер несся по коридору, не отставая от молодого.
– Да что это за хрень?! – воскликнул Брейн, подозревая какое-то недоразумение. Уж это никак не было похоже на шутку. Откуда этот зоопарк? Он уже видел этих тварей в бассейне под Гринвудом. Но здесь они откуда – вот вопрос.
При нем не оказалось пистолета, и он подумал, что стоит сбегать за «девяткой». Он все еще намеревался добраться до обеденного зала, в конце концов он мог себе это позволить, хотя бы раз за время путешествия, однако пустынные коридоры, а затем и вид перебегавших от колонны к колонне закованных в броню вооруженных ящеров заставил его отказаться от «выхода в свет».
Все это уже казалось не спектаклем, а самой настоящей акцией.
Брейн заметил, что на него уже охотятся, поэтому решил укрыться в собственном номере, чтобы там, вооруженным, иметь возможность разобраться с тем, что происходит.
Все то время, пока бежал к своему номеру, Брейн надеялся, что, несмотря на пугающе подробные детали, это все-таки сон. Ну мало ли каких побочных явлений не бывает при перегрузках, да еще на фоне успокоительных препаратов! С этими мыслями он добежал до номера, закрылся на замок, достал из багажа «девятку» с тремя магазинами и, укрывшись за спинкой мягкого дивана в гостиной, стал ждать, надеясь все же проснуться.
Между тем вскоре перед дверью его номера началась какая-то возня. Ему почудились шорохи, царапанье и даже шепот. Брейн это не то чтобы слышал, но как-то ощущал. И он неплохо представлял себе ситуацию, это называлось подготовка к штурму.
Но что он мог со своим пистолетом, если у них – он видел это издалека – были крупнокалиберные комплексы, выносящие дверь с одного выстрела. Да что там дверь! Они могли прошибить стену в любом месте! А у него всего лишь «девятка».
– И самое обидное – ничего непонятно, – вслух произнес Брейн, надеясь приободрить себя звуком собственного голоса.
И в этот момент в дверь постучали.
– Занято! – крикнул Брейн первое, что пришло в голову. За дверью стало тихо, никаких шевелений и вибраций. Он уже стал жалеть, что ответил так категорично, но тут стук повторился.
– Входите, не заперто! – разрешил Брейн, и от звука его голоса сработал замок, разрешая неведомому гостю войти.
– Е-мое! – не удержался Брейн, увидев, кто к нему пожаловал, – двухметровый ящер в доспехах и с хвостом, торчавшим из-под бронированной оснастки.
Оружия при ящере не было, а шлем он держал в… лапах, демонстрируя, что настроен мирно.
– Здравуйете… – произнес он голосом, похожим на звук автомобильного клаксона.
– Если что, у меня здесь пистолет, – сказал Брейн, продемонстрировав «девятку».
– Я не вооружиен…
– Вижу. Кто ты такой, и как вы оказались на этом судне? – спросил Брейн, хотя понимал, что его вопросы глуповаты.
– Ия лейтенант Боокс… Ия знайю ваш язык…
– И что же это за язык?
– Древнеперманский. И йя очень рад, что могу практи… практиковываться на нем, потому что… э-э… живых носиителей не встречал. Никогда.
Брейн смотрел и не верил своим глазам. Этот ящер выглядел тем ужаснее, что действительно говорил на понятном языке, и мало того – выговаривал слова все более понятно, то есть адаптировался на ходу.
Когда он прерывался, испытывая трудности, то делал очень человеческий жест когтистой ладонью, подыскивая нужное слово. При этом еще и постукивал по полу хвостом.
– Я лейтенант сопровождения лайнера компании «Дюльхур»…
– То есть ты утверждаешь, что мы сейчас на этом «Дюльхуре»?
– Именно. У меня приказ арестовать вас и со всеми предосторожностями доставить в фионитовой клетке в Бамбоас.
– Зачем?
– Для опытов.
– Для каких еще опытов? – уточнил Брейн.
– Вы первый санютр с реальным телом, который нам попался.
– А какие эти самые санютры попадались прежде?
– Призрачные. Они и сейчас находятся на этом судне и появляются то в одном, то в другом номере – и да, вот в таких же креслах! – лейтенант указал когтистым пальцем на кресло в углу гостиной, из которого выбрался Брейн.
– Вообще-то я нахожусь на борту лайнера компании «Спейсперл». По крайней мере, когда я поднялся на борт этого судна, оно так и называлось. Вот это мой пистолет, на мне мой костюм, а в следующей комнате – мой багаж.
– Я и сам не понимаю, как это произошло, господин…
– Лукас.
– Лукас. Как это красиво звучит, – искренне восхитился ящер и причмокнул раздвоенным языком. – Я изучал древнеперманский именно потому, что мне нравилось его звучание. Меня в университете никто не понимал. А мне просто нравилось.
– Значит, то, что ты со мной разговариваешь, а не пытаешься арестовать совместно со своими солдатами, это только твоя инициатива?
– Да, господин Лукас. Но, боюсь, у меня не так много времени. Один из моих сержантов может сообщить, что я не спешу выполнять приказ, и тогда мне придется действовать.
– Ладно, полчасика у нас есть?
Лейтенант задумался. Должно быть, переводил «полчасика» в свои временные единицы.
– Да, полчасика, но не больше.
– Тогда давай пообщаемся, получше узнаем друг друга.
– Я… это предел моих мечтаний… – кивнул лейтенант и прищелкнул языком.
– Чем вы обычно питаетесь?
– Обычно – тазгольдерами. Это такие синтетические организмы.
– Только синтетическая еда?
– Редко по праздникам удается поесть ноблей.
– «Ноблей», вы сказали?
– Да. Вам знакомо это слово?
«Ну еще бы!» – мысленно воскликнул Брейн, возвращаясь к воспоминаниям пригорода Гринвуда.
– Как будто я его где-то слышал, – сказал он.
– А скажите, у вас действительно нет хвоста? – в свою очередь поинтересовался ящер.
– Нет.
– Даже небольшого? – с долей надежды в голосе уточнил лейтенант.
– Никакого нет.
– М-да, – скорбно покачал головой ящер и нервно дернул шеей, отчего проявились его могучие шейные мышцы. – И чешуи у вас нет, да?
– Ну вы же видите…
– Вижу, – кивнул лейтенант и вдруг встрепенулся, поводя узкими зрачками. – Кажется, меня вызывают. Подождите минуточку.