Морган Райс - 士兵、兄弟和术士 стр 2.

Шрифт
Фон

“西瑞斯,”阿奇拉说,“对方士兵撤退到了城堡里,或者在想方设法离开这个城市。我的人会沿途追击,但是他们对这个城市的认识还不够深,而且,民众也有可能采取错误的方式。”

西瑞斯明白了。如果阿奇拉的部队横穿提洛斯城追捕逃亡的士兵。他们就有可能被视为侵略者。即使没有发生这样的事情,他们也许会被伏击、分裂或者铲除。

然而,竟然有如此多的人向她寻求答案,这似乎很奇怪。她四处环顾,寻找帮助。必须有一个比她更具有资格负责人。西瑞斯并不想因为自己远古族人的血统而承担起提洛斯城的责任。

“这里谁在领导反叛军?”西瑞斯喊道,“有没有领导人生存下来?”

在她的周围,她看到有人在摊手摇头。他们不知道。当然他们不知道。他们不会比西瑞斯知道得更多。西瑞斯认识最重要的那个人:昂卡。她死了,被路西斯的刽子手杀死了。其他大多数领导人可能也死了,或者隐藏了起来。

“韦斯特爵士的表兄弟呢,尼尔?”西瑞斯问道。

韦尔斯特爵士的一个手下说:“尼尔勋爵没有带领我们来打这一仗。”

“不,”西瑞斯说,“我猜他不会的。”

也许他不在这里反而是一件好事。反叛军和提洛斯城的人们不能不会欢迎一个像韦斯特爵士那样的贵族。而且,即使韦斯特爵士代表的是勇敢与可敬,他的表兄弟却连他的一半都比不上。

她并没有问角角斗士们是否有领袖。他们并不是那样的人。西瑞斯与他们每一个人在竞技场上相熟,,而她知道,虽然他们中的任何一个人都是以一当十的好汉,他们却并非领袖的材料。

她发现自己正在寻找阿奇拉。很明显,他是一个领导人,他的人明显听从他的指挥。但是,似乎他也向等待她下达命令。

西瑞斯感到父亲的手放在她的肩上。

“你想知道为什么他们应该听你的,”他猜测道,而且猜的极准。

西瑞斯轻声回答:“他们不应该跟随我,如果因为我是远古族人的后代的话。可是,我究竟是谁呢?我怎么能指望他们的跟随呢?”

她看到她的父亲微笑着说道。

“他们不是仅仅因为你的祖先血缘而跟随你。如果是这样的话,他们也可以跟随路西斯。”

她的父亲说到这就像对这个假设报以鄙夷一样,似乎在强调他对此事的看法。

萨尔特点了点头。

“父亲说得对,西瑞斯,”他说,“他们跟随你,是因为你所做的一切。而不是因为你的身份。”

她思考了一阵。

她的父亲补充说:“你可以把他们聚合在一起。你现在必须这样做。”

西瑞斯知道他们是对的,但是在这么多人当中站出来还是很难。她知道他们在等待她作出决定。但是,如果她不站出来,又会怎么样?如果她指令任何其他一个人担任领袖呢?

西瑞斯可以猜出答案。现在,她可以感受到人群的能量,那是一种按而不发的强大力量,像炭灰一样蛰伏着,准备好迸出火星烧成燎原之火。如果没有引导,这种力量就会在城市里肆掠,造成更多的死亡,更多的破坏。甚至可能因为一些派系与分歧而导致革命的失败。

不,她不能让这种情况发生,即使她还不确定自己能否做到这一点。

“兄弟姐妹们!”她喊道,令她惊讶的是,周围的人群安静了下来。

现在,她可以感觉到人群的注意力沉沉地、似乎像一种实质的力量压在她身上。

“我们赢得了伟大的胜利!属于你们所有人的胜利!你们抗击了帝国,你们从死神的利爪中夺取了胜利!”

人群欢呼起来,西瑞斯环顾四周,沉思了一会儿。

“但是,这还不够,”她继续说,“是的,我们可以选择现都回家去,我们可以回去过我们的日子。我们甚至可能会安定地生活一段时间。但是最终,帝国和它的统治者会卷土重来,向我们反扑,或向我们的孩子反扑。他们会摧毁我们的胜利,一切会回到原点,甚至变得更糟。我们需要结束这一切,一刀了断!”

“我们要怎么做到这一点呢?”人群中有声音响起。

西瑞斯回答说:“我们拿下城堡。我们拿下提洛斯城。我们把这里变成人民的城市。我们把皇室囚禁起来,我们阴止他们的残酷统治。阿奇拉,你是从海边来的?”

这位叛军的领导人说:“的确如此。”

“那么,请带着你的人去海港,守住港口。我不希望有任何帝国统治者逃脱,或者搬来救兵。”

她看见阿奇拉点头。

“我们会的,”他向她保证。

接下来的决定则更为艰难。

“其他人,跟我一起去城堡。”

她指向城市那端坚固的堡垒。

“如此长久以来,它是权力与压迫的象征。今天,我们要拿下它。”

她环顾人群,试图看看他们作何反应。

“如果你没有武器,找一把武器。如果你受伤严重,或者你不想这样做,那么留下来,没有什么好羞愧的。但是如果你跟随我去,你就可以对你们的子孙说,在提洛斯城获得自由的那一天,其中有你的贡献!”

她顿了一下。

“提洛斯城的人!”她大声喊道,声音坚定而果决,“你们会跟我一起吗?”

人群爆发出经久不衰的吼声,震耳欲聋。

第 三 章

斯蒂芬尼娅的手紧紧地抓着船舷,她的指关节海上的雾一样苍白。她不喜欢这趟海洋之旅。但是,想到这次旅程之后而来的复仇,她才开始觉得这次旅程还是有些可取之处的。

她是帝国的贵族。之前,她在或长或短的旅程中,都是待在护卫森严的车队或者船队里,里面有舒适的垫子和悠闲的空间,而不是带在这个与人共挤一处的共享空间里,相比起广阔的海洋来说似乎更显得狭窄。

不过,不舒适的旅程并不是唯一造成她如此焦躁不安的原因。斯蒂芬尼娅经常以自己比人们想象的还要强硬而感到自豪。她不会抱怨每一次波浪的颠簸,也不会抱怨漏水的浴缸,或者无休止的以鱼和咸肉为主的饮食。她甚至不会抱怨弥漫在船上的臭味。在一般情况下,斯蒂芬尼娅可以堆满假笑来掩饰她的心情。

但是,怀孕让她难以承受这一切。斯蒂芬尼娅现在能感觉到她身体里面长大的孩子。萨诺斯的孩子。她报复他的完美武器。属于她一个人的。当她第一次听到这个消息的时候,她几乎觉得这不是真实的。现在,随着怀孕而加剧的每一丝恶心,都使食物的味道比平时更差,这一切又似乎都是真实的。

斯蒂芬尼娅看见菲琳恩和她的女仆埃莉诺一起在船头。这两人形成了这样的对比。一个水手、小偷,穿着粗犷的马裤和束腰外衣,头发梳成辫子搭在背上。而女仆则披着丝绸的斗篷,柔和的黑色短发顺从地散下来。相比起另一个女人,她们的优雅气质是无法企及的。

菲琳恩似乎非常享受现在的时光,她自哼自唱着粗俗的小曲子。斯蒂芬尼娅确信这个女人是在故意引诱她。或者,弄得这好像是一种示好或者求爱。她看出了这个小偷凝视她的女仆的样子。

而她,至少这样比怀疑的样子要好。刚开始的时候比较少见,但是它们已经越来越频繁了,斯蒂芬尼娅可以猜测出这是为什么。她给萨诺斯送去的消息是说,她已经选择了喝下路西斯的药水。当时,这似乎是伤害他的最好办法。但现在,这意味着她必须隐藏起自己已经怀孕的迹象。但是这简直不言而明。即使她尽力克制着恶心和呕吐,斯蒂芬尼娅也感觉到自己像一条鲸鱼一样膨胀起来,她的衣服日益紧绷。

她无法永远的隐藏这个事实,这意味着她有可能在某个时候不得不杀死萨诺斯的这个水手朋友。也许她现在就可以下手。她只需要走到那个女人的身边,把她推下船头。或者她可以给她来杯加了料的水。即使是仓促出逃,斯蒂芬尼娅手上仍然配备了足够的毒药,足够用来对付一人军团的敌人。

她甚至可以让她的女侍去做这件事。毕竟,埃莉诺是用刀的好手。但是,斯蒂芬尼娅想到自己在码头找到她时,她已经被水手制服了。她的武艺可能还不够好。

这种不确定性足以使斯蒂芬尼娅却步。这不是她能够弄砸的事情。她有且仅有一次机会。雷霆一击,必须得手。失败并不意味着她可以安静地撤退。这可能意味着她的死亡。

无论如何,他们都是在远离陆地的洋面上。斯蒂芬尼娅不能驾船,而她的女仆可能可以将他们带上去飞灰城的正确道路,但是她可能无法带他们安全地穿过海洋。他们需要水手的技能,也需要安全地找到并到达正确的地方。斯蒂芬尼娅需要找到的东西,如果她无法安全到达,那就更别说劝服那些土地上代代皆为帝国盟友的人们了。

斯蒂芬尼娅走向那两人。有一会儿,她非常认真地在考虑将菲琳恩推下船去,因为她似乎对萨诺斯有着出奇的忠诚。在斯蒂芬尼娅看来,这个对犯罪供认不讳的小偷中居然有这种特质,也是非常地不可思议。也就是说,贿赂可能不是一种好的选择了。也许,只有诉诸于暴力手段了。

尽管如此,当菲琳恩转向她时,斯蒂芬尼娅还是微笑了起来。

她问道:“我们还要走多远?”

菲琳恩像个商人在摆弄平衡秤一样举着双手:“也许是一两天吧。这取决于风向。我们公主,已经受不了与我结伴同行了?”

“唉,”斯蒂芬尼娅说,“你这样一个满嘴脏话,居高临下,霸道而且对犯罪不以为耻辱的人,我难道应该为与你同行而高兴吗?”

“我的好处可不仅是这些,”菲琳恩笑着说,“不过,我送你去飞灰城简直轻而易举。只是,你有没有想过到了那里要做什么?你有王庭上的朋友,也许,可以帮助找到你要找的魔法师?你知道去哪里可以找到他?”

斯蒂芬尼娅说:“坠落的太阳与死石的头骨相遇的地方。”她回想起女巫老哈拉给她指的方向。斯蒂芬尼娅付出了一个女仆的生命才换来了这个信息,但是现在看来却远远不够。

“总是这样,”菲琳恩叹了口气,“相信我,我曾经偷了一些非常令人印象深刻的东西。没有一个可以给人简单地指个方向。从来没有人留下一条街道的名字,或者告诉你走左边的第三个门。巫师,女巫,没一个说人话的家伙。我很惊讶像你这样的贵族女士居然喜欢和这样的人打交道。”

那是因为这个水手对斯蒂芬尼娅想知道的事情一无所知。这事情可不是可以花时间学习就可以掌握的东西,也不至于为在王室生存增加什么筹码。当然,涉及到报仇时,她一刻也不能等。

斯蒂芬尼娅说:“我做事都用尽全力。问题是我是否能信赖你。”

菲琳恩的脸上闪过一丝笑容:“如果你指派我去喝喝酒,打打架,偶尔偷些小东西,倒是没问题。”

然后她的表情变得更加严肃:“我欠了萨诺斯的。我向他保证我会确保你安全无虞。我从不食言。”

如果这水手不是这个角色,斯蒂芬尼娅可以完美地将她纳入她的计划中去。啊,如果她像她的同类那样可以收买该多好。她甚至可以不择手段地使用美人计。斯蒂芬尼娅可以毫不犹豫地把会埃莉诺送给她,就像她把她一个女侍给了哈拉老巫婆。

“那我们什么时候可以到飞灰城?”菲琳恩问道,“我们怎么可以找到这个'太阳与死石的头骨相遇的地方'?”

埃莉诺补充道:“死石的头骨,我听说过的。在山里。”

斯蒂芬尼娅更愿私下讨论这件事,但事实是,在这艘小船上他们没有隐私。他们需要谈论一下这个问题,也就就意味着必须在菲琳恩面前谈论。

斯蒂芬尼娅说:“这​​意味着我们需要上山。你能安排吗?”

埃莉诺点了点头:“我家乡的一位朋友经营着一家穿越山脉的商队。应该很容易安排的。”

“可以不引起太多的关注吗?”斯蒂芬尼娅问道。

埃莉诺向她保证说:“一个太张扬的商队最终就是被抢劫的肥肉。一旦我们到达城市,我们将能够找到更多的信息。飞灰城是我的家乡,夫人。”

斯蒂芬尼娅说道:“我相信你可以帮上大忙的。”她说着努力的调动自己的表情,以表示自己的感激。曾经,她的女仆会因为这个表情而高兴地跳起来,但现在,她只是笑了一笑。这可能是因为她从菲琳恩那里得到了很大的关注。

斯蒂芬尼娅隐约生起了一丝愤怒。那并不是传统意义上的嫉妒,因为自从萨诺斯离开她以后,她不会对任何人,包括对这个女孩产生这样的感觉。不,这只是因为她的女仆是她的所有物。曾经,只要有斯蒂芬尼娅的命令,这个女孩可以甘愿赴汤蹈火。现在,斯蒂芬尼娅并不敢如此确定了,而这真的让人愤怒。在这之前,她必须找到一种方法来测试一下她的忠诚。

在到达飞灰城之前,她还有许多不得不做的事情。她必须找到这个巫师,虽然她的女仆可能知道他的方位线索,这仍然需要时间和精力。在一个陌生的地方去办事,即使人的弱点大致与外面的世界相同,这里的政治和人也会有所不同。

即使他们找到那个巫师,她也不得不想尽方法从他口中套出他所知道的,或者获得他的帮助。也许她只需要出钱,或者牺牲一点色相,但是斯蒂芬尼娅对此并不抱太大希望。一个有能力对抗远古族人的巫师,他肯定可以得到世界上任何他想要的东西。

不,斯蒂芬尼娅必须更有创意一些。她会找到办法的。每个人都有想要的东西,不管是权力、名望、知识,或者单纯地只是想要安身立命。斯蒂芬尼娅一直有这样的能力,她可以轻易知道人渴望的东西,从而让他们去做她需要他们做的事情。

“告诉我,埃莉诺,”她冲口而出,“你想要什么?”

“想要服侍你,夫人,”女孩立刻说道。当然,这是正确的答案,但是斯蒂芬尼娅喜欢听出其中的一丝诚意。当然,她会在适当的时候找出真正的答案。

“你呢,菲琳恩?”斯蒂芬尼娅问。

她看到小偷耸耸肩:“命里给什么就要什么。当然,最好给我一大堆金银财宝、美酒佳肴、狐朋狗友、享乐无穷。随便来点什么都行。”

斯蒂芬尼娅轻声笑了起来,假装她没有听出她的谎言:“当然。有了这些当然就别无所求了。”

“为什么你不告诉我你想要什么呢?”菲琳恩反驳道,“你想要什么,公主?为什么要经历这一切?”

“我想要安全,”斯蒂芬尼娅说,“我想要报​​复那些把萨诺斯从我身边夺走的人。”

“向帝国复仇?”菲琳恩说,“我喜欢。我想我可以帮忙。毕竟,他们把我扔到了他们那个吃人不吐骨头的岛上。”

如果她相信向帝国复仇就是斯蒂芬尼娅想要的,那就让她相信吧。斯蒂芬尼娅的愤怒很容易找到倾注的对象:西瑞斯,然后是萨诺斯,以及任何帮助他们的人。

斯蒂芬尼娅默默地重复了一遍她在提洛斯城时所许下的复仇誓言。她会让她的孩子成为对付父亲的完美武器。她会用爱养育她的孩子,当然,她不是一个怪物。但是,这是有目的的爱。这个孩子会知道它的父亲做了什么。

以及,什么样的事情一旦做下了,就永远不会被原谅。

第 四 章

路西斯在整个去往飞灰城的路途中都觉得自己想要随便捅死某个人。随着他离目的地越来越近,这种感觉就愈演愈烈。他站在那里,穿着肮脏的衣服,太阳晒在他身上,逃离一个本来应该臣服于他的帝国。

“注意不要挡路,小子,”一个水手说道,推开路西斯,然后去系一条缆绳。路西斯一点也不记得这个男人的名字,但是他现在只希望知道这人就什么名字,这样他才能向船长控诉这个船员。

“小子?你知道我是谁吗,你敢叫我小子?“路西斯问道,“我应该去找阿凡船长,让你好好吃一顿鞭子。”

“你尽管去吧,”水手说,他的语气似乎是无所谓,好像知道自己的威胁对他完全无用,“我们走着瞧。”

路西斯攥起了拳头。这是最糟糕的部分,觉得自己是无用的。阿凡船长站在指挥甲板上,手里握着船舵。船随着那个大块头的男人的每一个挥动而摇摆着。他清楚地知道,只要他能付出钱,自己对这个船长来说就很重要,不过也仅止于此了。

自他离开以来,他的愤怒无时无刻不伴随着鲜血与石头的景象。他父亲的血,抹在祖先的石头雕像上。

你用来杀我的那个石像。

路西斯就是这样开始听到了那个声音,像早晨的天空一样清楚透彻。自从他击出第一击之后,他就感到内疚。路西斯不相信鬼魂,但是有关他父亲的声音的记忆就在那里,每当他试图思考时,那个声音就会回应。是的,这只是他自己的脑袋里的某种幻象,但是他没有办法摆脱。这只是意味着他自己的想法都不会按照他的意愿去行事。

现在,没有什么是按照他的意愿来的。这艘船的船长勉强让他登了船,好像这是路西斯的荣幸。他的手下都蔑视路西斯,对待他就像对待逃犯,而不是对待帝国的合法统治者。他才是王,他被残酷地夺走了他的宝座。

萨诺斯的宝座。

“不是萨诺斯的,”路西斯猛地大喊一声,“那是我的。”

“你在说些什么?”水手问道,根本没有回头瞧他一眼。

路西斯从他身边走开,恼怒地一拳头捶在了桅杆的木头上。他的关节剧痛,好像上面的皮被蹭掉了。如果他有办法的话,他肯定也会把一两名船员的皮剥掉,让他们也体会体会什么是剥皮抽骨的滋味。

尽管如此,路西斯仍然与他们保持着距离,他待在船长告知他可以待着的地方。好像他是一个平民。仿佛如果他愿意的话,他也不能声称帝国的任何一艘船都是他的所有物。

然而,船长这样做了。他已经明确指示了路西斯 ,在工作时远离这些船员,不要造成不必要的麻烦。

“否则,我就把你扔下去,你自己游泳去飞灰城吧,”那个男人说。

也许你应该像杀我一样,杀了他。

“我没有疯,”路西斯对自己说,“我没有疯。”

他不会允许自己这样的,就像他不会允许这些人继续以这样的语气对他说话一样,就像他是个无名小辈。他仍然记得自己杀死父亲时感到的那种冷酷的愤怒,感觉到手中的雕像的重量,感觉到自己手持雕像击打出去的力量,因为这是将自己的东西收归己有的唯一方法。

“是你逼我的,”路西斯喃喃道,“你让我别无选择。”

我相信你,你的任何一个受害者都没有给你选择,他内心的声音说。你现在杀了多少人?

“这有什么关系?”路西斯问道。他大步冲向船边,向海浪咆哮。“跟你没有什么关系!”

“安静点,小子,我们在这里工作!”船长对他说。

在海洋中间你甚至不能做正确的事情,他内心的声音说。

“闭嘴,”路西斯厉声说道,“闭嘴!”

“你敢这样跟我说话,小子?”船长问道,走下甲板准备对付他。那人比路西斯的块头大得多。如果是平常他会对他产生恐惧。但是,现在他的心里没有空间让给恐惧,因为它被回忆占满了。对暴力的回忆。对血的记忆。

“我是这艘船的船长!”

“我是国王!”路西斯突然击出一拳,向那个人的下巴打去。他从来不相信公平的战斗。

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора