Игоревский Л. А. - Тень прошлого стр 4.

Шрифт
Фон

На самом деле с теткой она уживалась неплохо. Зато ее муженек… Белла была почти уверена в том, что он ловил кайф, избивая их с сестрой. Малейшее нарушение каралось походом в дровяной сарай. После того как сестра ушла из дому, Белле пришлось терпеть избиения еще два года. В конце концов она решила, что с нее хватит; она схватила топор и пригрозила убить его так же, как они с сестрой убили папашу. С тех пор они заключили своего рода соглашение. Теткин муж не прикасался к ней, а она не отрубила ему голову во сне. Больше он ее ни разу не тронул.

Странно… Видимо, в их семье на генетическом уровне передалась склонность выбирать не тех мужчин. Мать, тетка, а потом и сестра. Все трое искали хороших парней, но натыкались на придурков.

Но свое прошлое она не собиралась ни с кем обсуждать; откровенно говоря, оно еще смущало ее до определенной степени. Но этому человеку понадобится нечто большее, чем демонстрация унизительной биографии Беллы, чтобы подорвать ее решимость и уверенность в себе.

Пирс с минуту пристально смотрел на нее, потом снова заговорил:

– Моя жена умерла шесть лет и пять месяцев назад. Когда ее сердце перестало биться, я делал ей операцию, пытаясь спасти. Я сделал все, что было в человеческих силах, чтобы остановить кровоизлияние, но не смог. Она умерла на операционном столе в больнице, в которой не было ни современной аппаратуры, ни обученного персонала. Единственный хирург находился в часе езды до больницы; он не успел приехать вовремя из-за сильной метели. Понятия не имею, зачем кому-то понадобилось использовать ее имя, чтобы сейчас преследовать меня, но именно это случилось сегодня.

Виктория вкратце посвятила Беллу в суть дела. Судя по ее второму телефонному разговору с Пирсом, он осматривал сегодняшнюю пациентку после того, как ее перевели в блок интенсивной терапии. У нее были светлые волосы и голубые глаза, как у его покойной жены. Примерно такая же фигура. Разумеется, она не была его женой. Ее лицо было другим, хотя определенное сходство прослеживалось. Размер ноги был другим. Пальцы были не такими длинными, как у миссис Пирс.

Вопрос в том, зачем кому-то понадобилось найти женщину, которая на первый взгляд очень походила на Кару Пирс.

– Вам удалось поговорить с ней. – Белла не спрашивала. Ей обо всем уже рассказала Виктория. Она просто хотела понаблюдать за его реакцией.

– Недолго, – ответил Пирс. – Она уверяла, что не знает, кто я, и не помнит, как ее зовут. Она не могла сказать, где живет и что с ней случилось.

– Возможно, в результате полученных травм, – предположила Белла.

– Возможно, но у меня возникли сомнения. Таким же действием обладают некоторые наркотики. Мы провели ряд анализов на эти вещества.

– Вы заявили в полицию?

Белла уже знала, что в правоохранительные органы Пирс не обращался. Она уже побеседовала со своим знакомым из Чикагского полицейского управления; дела не открывали. Насколько было известно полиции, ДТП произошло по вине этой женщины. Алкоголя в ее крови не обнаружено. Состояние потерпевшей не представляло опасности для жизни, а единственное пострадавшее имущество принадлежало ей.

– Нет. Я не говорил с полицейскими об этом. – Пирс скрестил руки на груди – классический защитный жест. – Мне кажется, что тут… личное дело, поэтому вначале я решил провести собственное расследование.

– Вы понимаете, что с точки зрения закона обязаны сообщить в полицию о состоянии пациентки?

Он снова долго смотрел на нее тяжелым взглядом, а потом произнес:

– Понимаю и сообщу, когда буду готов.

– Доктор Пирс, вы наш клиент, поэтому мы будем играть по вашим правилам, если я не буду вынуждена применить другую тактику. Предупреждаю: если я решу, что это необходимо, сама обращусь в полицию.

– Я приставил к ее палате охрану, – без выражения ответил он. – Она в полной безопасности.

– Главное, чтобы в данном вопросе не было никаких неясностей и недоразумений.

– Никаких неясностей, мисс Литл.

– Вы хотите еще что-нибудь рассказать, прежде чем мы начнем?

– Мне нечего рассказывать. – Пирс покачал головой.

Белла была опытным детективом, она знала: если человек смотрит на тебя в упор и лжет не моргнув глазом, он опасен.

– Доктор Пирс, расскажите о ваших врагах.

– Когда я только начал планировать «Эдж», за два года до гибели жены… у меня было два компаньона, Джек Хеймен и Ричард Саттер. Оба позже отпали. – Уголок его рта дернулся, как будто он собирался улыбнуться. – Джек практически ничего не знал о том, чем я занимаюсь. Ему просто хотелось вложить часть своего огромного состояния во что-то полезное.

– А Ричард Саттер?

Пирс еле заметно пожал плечами:

– Мы с ним расстались совсем не по-дружески. Он подал на меня несколько исков, но их сочли необоснованными.

– После того как вы с ним разорвали деловые отношения, Саттер понес огромные финансовые потери.

Пирс коротко кивнул:

– Оказалось, что мы совершенно по-разному смотрим на вещи. Кстати, разорвать отношения предложил не я, а он.

Белла улыбнулась:

– Судя по моим данным, вы не оставили ему другого выхода.

Пирс встал.

– Выход есть всегда, мисс Литл. Может быть, ограниченный, и тем не менее выход. Знаете, я, пожалуй, выпью чего-нибудь покрепче кофе. А вы хотите?

– Нет, спасибо.

Пирс открыл шкафчик, в котором оказался бар с зеркальными стенками и стеклянными полками. Он достал бутылку бурбона и налил себе солидную порцию.

Белла прочла много статей о том, каким был Пирс до трагедии, изменившей его жизнь. Она даже отсмотрела несколько телеинтервью. Когда он работал в медицинском центре Университета Раша, он считался настоящим кумиром Чикаго. В интервью он часто улыбался. Он говорил как человек, настроенный помогать другим… и творить добро. Он и два его компаньона разрабатывали новую модель оказания неотложной помощи. Он стремился к благородной цели и выглядел счастливым.

Теперь перед ней сидел совсем другой человек. Он вышел в отставку с поста главного хирурга медицинского центра Университета Раша. В обществе почти не появлялся, за исключением необходимых благотворительных мероприятий по сбору средств. Однако миссию свою он выполнил. Его опытный образец, больница «Эдж», стал новаторским центром неотложной и скорой помощи, созданным в память покойной жены.

Когда он снова сел, Белла спросила:

– Допустим, Саттер хочет погубить вас… или даже хуже. Как вы считаете, способен ли он пойти на такие крайности, чтобы отомстить вам?

– Ричард – очень умный человек, располагающий широкими возможностями. У него, разумеется, найдутся средства для того, чтобы воплотить в жизнь некий хитроумный план. Конечно, я предпочел бы думать, что за всем стоит не он. И все же… случилось то, что случилось.

Белла смотрела, как он смакует виски, и в горле у нее пересохло. Она вынуждена была отвести взгляд.

– Вы были близкими друзьями… в одном из интервью вы даже сказали, что он вам как брат. Как по-вашему, чего он хочет – погубить вашу репутацию? Или он способен на нечто гораздо худшее?

Он снова посмотрел на нее своими проницательными синими глазами.

– Мисс Литл, влиятельные люди редко ограничивают себя в средствах достижения цели.

– Готов ли он преступить закон? Рискнуть тем, что его обвинят в уголовном преступлении и, может быть, посадят в тюрьму?

Пирс прекрасно понимал: найти женщину, похожую на его жену, а потом сделать так, чтобы она получила сходные травмы и попала в больницу «Эдж», – не так-то просто.

– Да, наверное.

– Почему он не наносил вам удар раньше? Из-за недостатка средств? Пять лет – долгий срок для мести.

Саттер и Пирс разорвали деловые отношения пять лет назад. После того Саттер исчез и вновь объявился года полтора назад. Белла навела о нем справки. В последнее время он старался не попадать в центр внимания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3