И принцессу отсылали на озера на время церемонии встречи короля Ежевичной страны.
Так приходилось поступать уже много лет.
Когда пришла пора принцессе выходить замуж, за голову схватилась королева: принцесса так откровенно отзывалась о принцах, претендовавших на ее руку, что было очевидно: замуж ее выдать не удастся. Принца Хвойной страны она считала хвастуном. Короля страны Сырных мастеров – лентяем. Принца страны Снежных вершин – трусом.
И она была права в отношении каждого. Но за кого же тогда выходить замуж? Других принцев в округе не было.
Принцесса покидала двор каждый раз перед визитом важного гостя. Ей было уже двадцать лет, а она так и не научилась держать правду при себе.
Но как-то раз, вернувшись домой из озерного края, она перестала говорить правду. Она вообще перестала что-либо говорить. Стало проще принимать гостей. Только принцесса стала грустнее, чем раньше. Никто не знал, в чем причина такой резкой перемены, но все в замке вздохнули с облегчением.
С
ын колдуньи добрался до этого королевства. Грустно было в столице, несмотря на праздники. Нарядно украшенные окна и вывески, гирлянды вдоль балконов, фонарики, праздничная ель, приветливо махавшая пушистыми ветвями – все пустовало. Не было в городе гостей, да и самих жителей – все поспешили в соседнее королевство пробовать раков.
Юноша сел на скамейку у костра на площади. Рядом в лавке жарилось мясо и кипел горячий шоколад. Не было видно даже их продавца.Тихо и пусто. Разве таким должно быть Рождество? Как не хватает музыки этому городу!
Он достал свои инструменты. Собственно говоря, у него только они и были с собой! Каждое освоенное ремесло прибавляло веса его дорожной сумке.
Юноша надумал собрать огромную шарманку, но не простую, а колокольную! Каждый, кто хотел бы услышать музыку, мог бы подойти к большому ящику на площади и покрутить рукоятку. По дороге в город он видел старую лавку, где продавались колокола – большие и маленькие. Не те, что гулко звенят на колокольной башне, и не те, что вешают альпийские пастухи на коров, чтобы указать, какие их них любят бодаться, а такие, которые вешают перед дверью, чтобы сообщать о приходе гостя, или те, с которыми дети играют в жмурки. Словом, это были веселые и бодрые колокольчики – вот только в лавке, где они продавались, им было совсем не весело. Старый лавочник грустно дремал за прилавком, и даже не вытирал пыль с витрины. Покупателям давно не нужны были колокольчики.
Юноша скупил все колокольчики в лавке. За них не просили много. И за два дня шарманка была готова.
Городская площадь наполнилась колокольной музыкой. За несколько минут город пришел в движение. Кто бы мог подумать, что для праздника нужно так мало!
Ш
арманку на городской площади правильнее было бы назвать музыкальным шкафом. Говорят, музыкальные шкафы умеют собирать в Голландии. Они состоят из множества ящичков, умеют играть разные мелодии, как музыкальные шкатулки, и даже содержат тайники, но никто и никогда не слышал о музыкальных шкафах, наполненных смеющимися колокольчиками.
Французский кондитер, чей магазин стоял на главной площади прямо напротив рождественской ели, уверял, что юноша собрал французский карильон, и в этом музыкальном инструменте нет ничего сверхъестественного. Но карильоны состоят из огромных колоколов и играют на них, как на фортепиано, к тому же это стоит большого труда, а шарманку юноши мог завести и ребенок, и для этого нужно было лишь покрутить рукоятку!
В городе только и разговоров было, что о музыкальном шкафе. Сверхъестественное в шарманке было: сразу оживился рождественский шоколадный фонтан, распушилась ель, сноровисто раздул угли продавец колбасок.
– В нашем городе появился музыкальных дел мастер! – сказала за завтраком королева. – Рождественская ярмарка ожила. Надо бы возродить традицию большого бала!
Когда-то в королевстве проводились большие балы, на которых собирались все жители – от короля до водоноса. Королевство было небольшим, а в стародавние времена было принято веселиться всем вместе.