После этой беседы мы присыпали кострище землёй и отправились дальше. Найти себе добычу мы смогли только после полудня, набрели на выводок кабанов. Главу свинячьего рода Ингар завалил с одной стрелы, просто попав в глаз. Я же хоть и не попал с первого раза в глаз, а с третьей стрелы уложил одну из свинок, поразив сердце. Остальные успели разбежаться, но нам вполне достаточно было и той добычи, что мы уже получили. Занявшись свежеванием и разделкой свиных туш, Ингар показывал мне, как и что при этом делается, и вскоре я стал ему помогать.
В селение мы вернулись уже к закату, уставшие, но довольные собой и своей добычей. На воротах нас встретил сторож. Задав пару вопросов Ингару и заставив нас потрогать росшие тут же ярко–красные цветы, похожие на наши маки, спокойно пропустил в посёлок.
Кара при нашем прибытии развила бурную деятельность. Мясо нужно было разрезать на куски и убрать в ледник, чем мы и занимались до самой темноты. После окончания работы, мы, ополоснувшись в бане, поужинали и легли спать. На завтра в планах была подготовка к поездке в город.
Глава 5.
„Оборонительная форма войны сама по себе сильнее, чем наступательная. Но оборона – это негативное занятие, поскольку она заставляет сопротивляться намерениям врага вместо того, чтобы развивать свои собственные.“
Карл фон Клаузевиц прусский офицер и военный писатель 1780 – 1831
Утро выдалось суматошным. Точная дата прохода дежурного отряда через посёлок хоть и была известна, но её знание не гарантировало, что отряд появится вовремя. Всё–таки места здесь далеко не спокойные. Насколько я понял, эти регулярные отряды сменяли других солдат в какой–то отдалённой крепости. Когда приходил новый отряд, старый сдавал дела и отправлялся в город на отдых. Путь от крепости до города занимал неделю пешим ходом. Посёлок находится почти в середине этого расстояния. Отряд, сменяющий гарнизон крепости, прошёл через посёлок шесть дней назад, и не сегодня, так завтра, должны были появиться солдаты, которые отбыли свою вахту и возвращаются к благам цивилизации. К ним–то Ингар и решил присоединиться, чтобы не рисковать лишний раз нашими жизнями, да и добром в самостоятельной поездке до города.
Командиры отрядов не очень благодушно относились к таким соседям, но, как сказал Ингар:
– Были бы деньги, а желающие их присвоить всегда найдутся.
Он собирался банально дать взятку командиру и взамен получить разрешение ехать в составе отряда, а также защиту от тварей и людей, которые захотят нас ограбить или схарчить. Судя по уверенности Ингара, он такое проделывал уже не один раз. Как он пояснил, обычно те, кому нужно попасть в город из посёлка, собирались в компании хотя бы человек по пятнадцать и спокойно преодолевали весь путь. С обычными тварями и нежитью мелкого пошиба такая орава справлялась на ура, а от тварей рангом покрупнее не спасёт и отряд дежурных. Конечно, это так, если с ними нет мага, тогда за спокойствие дороги можно вообще не опасаться, правда, заплатить придётся больше. А в срочных случаях, похожих на наш, когда ждать попутчиков не позволяет время, людям не оставалось ничего другого, кроме как присоединяться к сторожевым отрядам или рисковать своими жизнями, пытаясь пройти маршрут в одиночку.
Ингар решил не тратить время даром, да привезти в город свои товары. Мы собирали и упаковывали луки, как старые поделки Ингара, так и новые наши совместные. Также Ингар собирался продать запасы сушёного цветка Лиолы, которые собрала и подготовила его супруга. Всё это требовало времени, внимания и тщательной упаковки, чтобы не дай бог не замочить столь дорогие товары, если в дороге нас застанет дождь. Этим мы в основном и занимались, не забывая и про повседневную работу по хозяйству, когда услышали звук рожка и шум в районе ворот деревни.
– Похоже, прибыл отряд. Что–то рановато, я ожидал, что они только завтра к обеду появятся, – нахмурился Ингар. – Поторопись с упаковкой луков, да тетивы не забудь собрать, я пока пройдусь до командира, да узнаю, что к чему, и когда они планируют отправляться.
Ингар ушёл, а я постарался ускорить сборы, и к его возвращению через час собрал всё, что было нужно. Осталось только погрузить всё добро в телегу, да впрячь в неё Беса и можно будет отправляться. Но так как я понятия не имею, как запрячь этого монстра, оставил это дело хозяину коняги. Вернувшийся Ингар был очень хмур и задумчив. На мои расспросы ответил:
– От отряда в пятьдесят бойцов осталось всего полтора десятка. Перебила их какая–то тварь по дороге. Причём сегодня утром, что означает, что она где–то совсем рядом с посёлком. Командир решил остаться в посёлке под защитой стен на пару дней, чтобы подождать, пока либо тварь уберётся восвояси, либо свежий отряд не придёт в посёлок и уже с их помощью её прибить. Так что мы тоже остаёмся, негоже уходить из посёлка, когда людям опасность грозит. Да и сами мы твари на глаза попасться можем, а вдвоём точно не выживем, раз уж она больше трёх десятков солдат покрошила и спокойно в лес ушла. Грузы не распаковываем, просто сложим в мастерской и будем наготове на случай каких–то изменений.
Так мы и сделали. А через пару часов по следам отряда пожаловала и тварь, которая, видимо, решила закончить начатое.
Звуки тревожного рожка разнеслись по посёлку. Мы в это время занимались перекладыванием собранных в дорогу вязанок и мешков. Бросив свои дела и по совету Ингара прихватив лук со стрелами, я побежал вслед за ним к месту, из которого доносились звуки рожка. Туда же бежали мужики со всех дворов и несколько солдат. Прибежав на место, мы взобрались по лестнице на пристроенную к стене площадку и наконец смогли увидеть, что за гость пожаловал попробовать селение на прочность. Увиденное впечатляло. Какая–то дикая помесь собаки, кошки и муравья стояла и рассматривала селение, не выходя из–под тени деревьев. Расстояние скрадывало детали, но и так видно было достаточно. Гибкое кошачье тело, покрытое то ли чешуёй, то ли чем–то похожим на неё. Голова очень странная – огромные фасеточные глаза и жвала, точь–в–точь как у муравьёв, вот только вместо усиков на макушке торчали обычные уши, как у крупной собаки. Хвост ничем особо не выделялся и выглядел вполне нормальным на фоне кошачьего тела, разве что шевелила тварь им постоянно, будто ощупывая землю позади себя.
– Да это же склир! – раздалось справа от меня.
Повернув голову и оторвавшись от разглядывания твари, я увидел кузнеца Михеля. Выглядел он помпезно: на тело его была надета жилетка, что–то вроде кольчуги с кожаными вставками, в руках щит и здоровенный топор, за спиной столь же монструозный лук и колчан со стрелами. На голове красовался шлем–ведро, не исключено, что ведром он когда–то и был, судя по отверстиям в районе шеи. Я оглядел кузнеца удивлённым взглядом. Кроме него никто не надел ничего надёжнее кожаного жилета. То ли не имели ничего лучшего, то ли как мы с Ингаром попросту не успели.
– Здравствуй, Михель, – поприветствовал я его. – И что это за тварь? Сможем справиться?
– За пределами стен тварь очень опасна, потому что быстрая до ужаса. Да и шкура у неё до того крепкая, что не каждый топор её возьмёт, не говоря уж про стрелы. А за стенами нам почти ничего и не грозит, если, конечно, она одна.
– Впечатляет животинка, – согласился я, внимательно разглядывая тварь. – И как же её убивать–то, если она такая крепкая и быстрая?
– Да жидким огнём и убивать. Видишь, горшки вдоль стены стоят? Вот, если тварь полезет, мы тряпицы из горшков торчащие поджигать будем, да швырять горшки в тварюгу. Горшки из глины необожжённой сделаны, поэтому от чиха разбиваются, а в них смесь особая, что горит жарко, да загорается быстро. Я такую смесь у себя в кузне иногда использую, когда нагреть нужно быстро металл. А огню всё равно, крепкая у тебя шкура или не очень. Оно, конечно, неплохо было бы попросить Ингара выпустить Беса. Слышишь, трубит? Учуял, видать. В прошлый раз, когда такая тварь под стены пришла, конь–то её и грохнул. Правда, Ингар его потом выхаживал долго и вряд ли согласится выпускать против неё снова.