Ламанова Елена В. - Сказки Мира стр 5.

Шрифт
Фон

Принц приподнялся на локте и спросил:

– Эта кукла – твоя?

– Да, моя, – ответила принцесса. – А теперь пей бульон, и хватит болеть!

Когда он сумел, наконец, подняться со своего ложа, они крикнули через дверь, что принц выздоровел.

Король и придворные вошли в комнату и принца, счастливого, здорового и еще более прекрасного, чем прежде, вывели к народу.

Принцесса взяла куклу с каминной полки и от радости крепко прижала к груди.

Вскоре принц признался ей в любви и попросил стать его женой.

– Ибо, хотя кукла и хороша, – сказал он, – ты во сто крат красивее. И я с самого начала знал это. Выходи за меня замуж, и когда придет время и я стану королем, ты наречешься королевой.

И принцесса согласилась стать его женой.

Король, обрадовавшись, что ему досталась такая замечательная невестка, осыпал ее драгоценностями, а люди просто с ума сходили от радости, узнав, что знаменитая на весь мир принцесса стала невестой их принца.

Были написаны и с верными людьми отправлены письма: среди них одно – королю Испании с извещением, что приемная дочь его не может к нему вернуться, а навестит его позже со своим мужем, чтобы засвидетельствовать почтение. Другое письмо – королю, чью дочь она излечила от болезни.

На свадьбу, отпразднованную с превеликой пышностью, прибыли все короли и поспособствовали тому, чтобы счастливая судьба принцессы достигла полноты и завершенности. Так прожила она со своим мужем в мире и счастье до самой смерти.

Дик Уиттингтон и его кошка

Эта захватывающая и романтическая история о том, как бедняк Дик Уиттингтон разбогател и прославился благодаря подвигам своей кошки, которая была всем, чем он владел, впервые была опубликована 350 лет назад в Лондоне. С тех пор она остается одной из самых популярных новелл о том, как человек сумел подняться «из грязи в князи». Сэр Ричард Уиттингтон существовал на самом деле; он трижды занимал пост лорд-мэра Лондона и был в самом деле женат на некоей Алисе Фицуоррен. Однако, насколько нам известно, из всей истории только эти три факта соответствуют действительности. Настоящий Уиттингтон принадлежал к благородному сословию – он был сыном сэра Вильяма Уиттингтона из графства Глостер и родился в 1358 году, почти за два века до того, как захватывающее описание его приключений впервые увидело свет. И все же его биограф Безант, похоже, был склонен верить в историю о кошке. Исследования показывают, что сказка эта была популярна в Европе за век до рождения Уиттингтона. В Англии ее обнаружение приписывают купцу из Генуи и двум гражданам Венеции, что нисколько не объясняет ее известности в Португалии, Норвегии, Дании, России и Франции. Самой ранней версией этой истории является легенда об основании королевского дома Кэйс, написанная Абдаллой, сыном Фазиллы из Шираза в Персии, за 60 лет до рождения Дика Уиттингтона. Он (Абдалла) относит описанные события к XI веку. Приведенная в этой книге версия, представляющая собой наложение популярной сказки на биографию реального человека, принадлежит перу известного фольклориста Эндрю Лэнга, который в свою очередь позаимствовал сюжет из книги народных сказок Гомма и Уитли.

***

Когда родители Дика Уиттингтона умерли, он был еще совсем маленьким; таким маленьким, что и не помнил ни их, ни того места, где родился. Оборванцем бродил он по деревням, пока не встретил человека, который на своем фургоне ехал в Лондон и разрешил ему идти рядом, не требуя за это никакой платы. Уиттингтон очень обрадовался: ведь ему так хотелось увидеть Лондон – он слышал, что улицы там вымощены золотом, и хотел набрать мешочек золота себе. Но каково же было разочарование бедного мальчика, когда он увидел, что улицы там покрыты не золотом, а грязью, и понял, что оказался в незнакомом краю без друзей, без еды и без денег.

Хотя владелец фургона и был столь великодушен, что позволил Дику бесплатно сопровождать его, идя за фургоном, но по приезде в Лондон он постарался тут же избавиться от него, и очень скоро бедный мальчик так промерз и оголодал, что только и мечтал о том, как бы снова оказаться в деревне подле горячего очага в кухне.

Совсем отчаявшись, он решился попросить милостыни у людей, но один из тех, к кому он обратился за помощью, сказал ему:

– Шел бы ты лучше работать, ленивый бродяга!

– Я пошел бы с радостью, – ответил Уиттингтон. – Возьмите меня к себе в работники!

Человек решил, что мальчишка сострил, чтобы посмеяться над ним (хотя бедный паренек хотел лишь сказать, что готов зарабатывать себе на жизнь), и ударил его палкой по голове, да так сильно, что пошла кровь. Дик изрядно ослабел от голода, и удар этот свалил его с ног. Он упал как раз у двери дома мистера Фицуоррена – купца. Здесь его и нашла кухарка. Будучи женщиной грубой и недоброй, она заявила, что если Дик не уберется отсюда, она ошпарит его кипятком. Как раз в это время вернулся домой мистер Фицуоррен и тоже стал бранить беднягу, веля ему идти работать.

Уиттингтон ответил, что с радостью пошел бы работать, если бы нашелся человек, готовый нанять его. Он добавил, что не ел уже три дня и поэтому сможет трудиться, если только кто-нибудь согласится накормить его. И еще он сказал, что пришел из деревни и не знает здесь никого, кто мог бы взять его на работу.

Он попытался было встать, но его охватила такая слабость, что он снова упал. Купец пожалел Дика и велел слугам внести его в дом, дать ему мяса и питья и позволил ему помогать кухарке. Он должен был выполнять самую грязную работу в доме. Тех, кто просит милостыню, люди торопятся обвинить в лени, но никому и в голову не приходит помочь беднягам найти работу или выяснить, способны ли они вообще трудиться. Помощь такого рода не считается благотворительностью.

Но вернемся к Уиттингтону, который счастливо прожил бы в этой достойной семье, если бы не побои злобной кухарки, которая вечно жарила да парила, а, походя, то и дело ни за что ни про что угощала Дика увесистым тумаком. Наконец об этом узнала мисс Алиса, дочь хозяина, которая пожалела бедного мальчика и велела слугам относиться к нему по-доброму.

Но Дик страдал не только от злобного нрава кухарки, но и от другой напасти. По распоряжению хозяина он спал на чердаке, где было полным-полно крыс и мышей. Ночью они частенько пробегали по лицу бедняги, не давая ему спать. И вот как-то раз в дом его хозяина пришел господин. Он вручил Дику пенни за то, что тот почистил ему ботинки. Мальчик положил монетку в карман, в надежде когда-нибудь потратить ее с пользой для себя. На следующий день он увидел на улице женщину, а под мышкой женщина несла кошку, и Дик бросился к ней, чтобы спросить, сколько стоит ее кошка. Женщина заломила огромную цену – ведь ее кошка прекрасно ловила мышей. Но узнав, что у Уиттингтона есть только пенни, а кошка нужна ему позарез, она ее уступила ему.

Опасаясь, что его смертельный враг – кухарка будет бить кошку, Дик прятал ее у себя на чердаке. Кошка очень быстро расправилась с крысами и мышами, и мальчик наконец-то мог спать спокойно.

Вскоре после этого мистер Фицуоррен снарядил свой корабль в плавание и созвал всех слуг, поскольку в его обычае было разрешать каждому из них вкладывать свои деньги в его предприятие. Эти суммы не облагались ни налогом, ни таможенной пошлиной, и хозяин справедливо полагал, что за желание помочь беднякам выбиться в люди Всемогущий Боже воздаст ему сторицей.

На его зов явились все слуги, кроме бедного Уиттингтона, который не имея ни денег, ни вещей, не собирался ничего вкладывать в предприятие хозяина. Но его добрый друг мисс Алиса, зная, что он не пришел из-за своей бедности, приказала позвать его.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3