Поэтические переводы - Гете Иоганн Вольфганг

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Поэтические переводы файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Поэтические переводы


Иоганн Гёте

Переводчик Михаил Меклер


© Иоганн Гёте, 2020

© Михаил Меклер, перевод, 2020


ISBN 978-5-4498-7314-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ИОГАНН ГЁТЕ (1782—1832)

«JOHANN WOLFGANG von GOETHE»


НАСЛЕДИЕ НЕМЕЦКОЙ ПОЭЗИИ.

(Перевёл с немецкого языка Михаил Меклер.)

Наследие

vermächtnis

Восточный притон

Nicht mehr auf Seidenblatt

США

Den Vereinigten Staaten

Розы

Als Allerschönste

Лунные сумерки

Dämmrung senkte sich von oben

Мандарины

Sag, was könnt uns Mandarinen

Кукушатник

Der Kuckuck wie die Nachtigall

Пророчество

Aus den Gruben hier im Graben

Стихи на стекле

Gedichte sind gemalte Fensterscheiben

В склепе Шиллера

Bei Betrachtung von Schillers Schädel

Утро августа 1826 года

Am acht und zwanzigsten August 1826

Примета

An Ulrike von Levetzow

Под Рождество

Weihnachten

Всё едино

Eins und alles

Время течет

Wenn du am breiten Flusse wohnst

На своем месте

Parabase

В полночь

Um Mitternacht

Весна Шафрана

Fruhling uber Jahr

Адепту

Erinnerung

Прелюдия

Prooemion

Пересказ

Lesebuch

Желанное испытание

Lust und Qual

Эхо

Nachklang

Как-то раз

In einer Stadt einmal

В полнолуние

Vollmondnacht

Голубка

Suleika

Гинкго Билоба

Gingo Biloba

Откровение

Suleika

Поэтические переводы
читать Поэтические переводы
Гете Иоганн Вольфганг
Лишь слогу русскому дано величие.Какой еще язык искусно может сочетатьгармонию любви и перепевов птичьих,красиво и созвучно описать!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке