Давнее пророчество - Андрей Прохоренко страница 3.

Шрифт
Фон

Ведь в чем на самом деле трудность? В том, что, когда уходят близкие по духу, по взглядам элты, тебе не с кем даже иной раз поговорить. Не так и много было друзей и знакомых у Алчиты, с которыми она могла более-менее откровенно переговорить. Разность во взглядах на мир, в понимании определённых вещей, в видении ситуации и будущего – вот, что на самом деле отдаляет между собой элтов. Ты чувствуешь иной раз себя существом, которое пережило свои времена и является редким экспонатом, каким-то не до конца вымершим видом, стопы которого все еще топчут землю.

А в мире в это время уже бытуют иные взгляды и нравы. Поколения внуков, правнуков и праправнуков уже совсем другие и зачастую не понимают видавших виды элтов. Все это во многом бьет по ним, а еще больше по их желанию жить и топтать ногами поверхность земли. Тем не менее, Алчита, когда я пришел к ней домой, была рада меня видеть. Рядом был Урвенал и его дети, которые своими радостными голосками нарушали тишину и спокойствие жилища Зиагаарда. Я, глядя на них, перенесся на мгновенье в далекое прошлое, когда, точно также, входя в дом Алчиты, видел маленькими детьми Ювитию и Урвенала, которые также весело возились в саду и в доме. Тогда мир был другим. Сейчас ситуация повторялась, но я уже приходил за советом по поводу Ювитии, а не Шииты. «Женщины разные, а проблемы все те же», – подумалось мне, глядя на резвящихся правнуков.

Урвенал, а ему тогда исполнилось уже пятьдесят четыре года, был рад меня видеть. Он, как радушный хозяин, сразу же пригласил меня к столу. Алчита хотела пойти на кухню, чтобы приготовить зерлой, но Урвенал вежливо сказал, что этим есть кому заняться. Жена Урвенала через какое-то время внесла в гостиную зерлой. Травы благоухали, одаривая нас ароматом горных лугов, их силой и свежестью. Таэна поставила поднос с дымящимся напитком на столик, за которым мы беседовали, и удалилась. Урвенал проводил ее взглядом и вздохнул. Алчита по-своему проняла его вздох. Едва заметным наклоном головы она указала Урвеналу на жену, мол, удели внимание половине. Урвенал усмехнулся. Он прекрасно знал, что нам надо переговорить.

Мы остались одни. Я молчал, предоставляя возможность Алчите, как более старшей, начать беседу. Она только лишь едва заметно усмехалась, глядя на меня. Что-то было в ее облике необычное, такое, что обращало на себя внимание, но я никак не мог определить для себя, что же это значит.

– Весна в разгаре, – наконец сорвалось с уст Алчиты, а ее лучистые и добрые глаза внимательно посмотрели на меня.

– Да, весна надежд и свершений, – подтвердил я.

– Выйдем на террасу, там и переговорим, – предложила Алчита, жестом указывая на поднос с зерлоем, налитым в высокие фуурлы, из которых вился дымок. – На природе быстрее остынет.

Я перенес поднос с фуурлами на столик, расположенный на террасе, откуда открывался прекрасный вид на уже явившее в себе силу в виде молодой зелени растительное царство. Деревья и кустарники слегка трепетали. Ветерок, как будто не пытаясь слишком потревожить их очарование, всего лишь слегка поддувал, почти ласково поглаживая первую зелень, особенно ярко проявляющую себя. Сад был особенно пригож в это время. Цветение недавно прошло, но особое его очарование все еще сказывалось в окружающей природе. Я, глядя на красоту, открывающуюся взгляду, слегка вздохнул. От Алчиты, присевшей в это время напротив меня за столик, этот вздох не укрылся.

– Я, кажется, знаю причину твоих вздохов.

– С Ювитией происходит что-то явно из ряда вон выходящее, – почти пожаловался я. – Что хуже всего, она не хочет показываться на глаза врачам, несмотря на то, что во сне она ведет беседы с какими-то мужчинами: то ругает их, то едва ли не целует, а утром, проснувшись, говорит, что ничего не было, и чувствует она себя вполне здоровой, бодрой и полной сил. Я не знаю, что делать. Кто-то помимо меня нашел подход к жене. Хуже то, что я вскоре уеду, а жена меня оставлять не хочет. С Киитлом Ювития тоже общий язык не нашла, на учителей и моих помощников смотрит с пристрастием и с подозрением, как будто кто-то меня у нее забирает.

– Чувствует Ювия, – Алчита всегда так кратко называла внучку, – что дело может совсем для нее по-другому повернуться, а что делать – не знает.

– Может, мне не ехать?

– И что дальше?

– За женой присмотрю. Ее подлечу.

– Себе и своим словам веришь?

Я только лишь вздохнул.

– Ты же знаешь, – продолжила речь Алчита, – что Ювии нужен снова отдых и не где-нибудь, а в специализированной лечебнице подальше от шума столицы, где время течет по-другому, где рядом умелые врачи. Вот ты мне скажи: она пойдет сейчас, накануне вашего отъезда, на такое?

– Ювития, пока в чем-то не убедится, решения не поменяет.

– Вот и я о том же. Характерная тебе попалась жена.

– Придется брать с собой.

– Ты на месте сам все увидишь. Ювитии нет смысла задерживаться в Тулплее…

– Так говоришь, как будто для меня есть смысл это делать.

– Это ты сам решишь. Сколько бы тебе кто-либо чего-то не советовал, не говорил, а ситуация все равно продиктует свои условия.

Я молчал. Не спешила продолжать беседу и Алчита. Я видел, что она все-таки, несмотря на то, что больше года прошло уже с момента ухода Зиада, не отошла от утраты мужа. Слишком многое их связывало, несмотря на очень значительную разность в возрасте. Алчита была первым заместителем Киитла, но по факту Киитл не спешил привлекать ее к учительству, понимая, как ей нелегко. Зато Киитл частенько беседовал с Урвеналом или это делал кто-то по его поручению. Дело заботы о жене Зиагаарда было для Киитла и учительского состава приоритетным.

– Беседовал с Адамом?

– С Эвией также. Пара делает все для того, чтобы войти в силу.

– Адам, насколько я знаю, не очень-то и доволен Эвией. По крайней мере, так он говорил, когда мы беседовали.

– Он мне передал от тебя подарки.

– Зиад оставил для тебя то, что посчитал нужным. В Эльклее, сам видишь, наступают новые времена. Многое меняется. Происходит смена поколений.

– Да, вскоре мы уйдем. Наше поколение воспитало таких, как ты. Точнее, вы сами воспитались, глядя на наш пример. Теперь твоя задача, – Алчита слегка усмехнулась, – не только пойти дальше, но и позаботиться о преемниках. И это, что ни говори, с некоторых пор, если ты выживешь, станет во многом одной из основных твоих задач.

– На Адама…

Алчита остановила меня жестом.

– Я знаю, что ты скажешь. Да, Адаму и Эвии под силу организовать работу и процесс так, что их результатом явятся прямоходящие существа следующей расы, но без твоей помощи, без помощи даже не тысяч, а десятков и сотен тысяч элтов, ничего у них, как бы ни старались, не выйдет. Этого ты пока что не понял. Тебя, как заботливого мужа, волнуют Ювития, дети, но на самом деле многое уже решено…

– Что именно? – подался я вперед, желая с какой-то даже особенной страстью услышать последующие слова Алчиты.

– Один выбор тобой уже сделан. Он, если ты его не изменишь, позволит тебе существенно продлить сроки жизни. Что будет после, неведомо никому. Мне нечего сказать тебе по этому поводу. Даже если бы я и знала, то сохраняла бы молчание. Все, что сказано, уже во многом не исполнится так, как мы на то рассчитываем. О замыслах магов и предопределении, которое ими, как сеть, наброшено на элтов, я молчу…

Я вздохнул. Чувство грядущих неприятностей тогда очень даже отчетливо проявилось во мне. Алчита, как будто видя во мне перемену, произнесла:

– За Ювитию сильно не переживай, как и за ваши взаимоотношения. О детях ваших позаботится школа. Я, если будет нужно, присмотрю. Внук рядом. Урвенал, конечно, не идеален, но дело сделает ответственно, если поручить…

– Я поговорю с ним. Киитл также обещал присмотреть за детьми. У меня есть друзья, которые возьмут на себя заботу и сопровождение, пока мы с женой будем в отлучке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке