Гамбит - Рекс Стаут страница 6.

Шрифт
Фон

"Таймс" не пишет, сколько именно, но "Газетт" утверждает, что семь гран. Будут ли

замечания?

- Я не знаю.

- В газетах не сообщается, найден ли мышьяк в шоколаде. Был ли он там?

- Я не знаю.

- Не сообщается также имя человека, который отнес шоколад из кухни в библиотеку. Вы знаете, кто это был?

- Да, мой отец.

Я остолбенел. Рука Вульфа с очередной порцией вырванных страниц остановилась на полпути к огню. Я спросил:

- Но ваш отец играл в шахматы за шестым столом, не так ли?

- Да. Но когда он сделал второй ход, мистер Хаусман, "посредник", отвечавший за этот стол, отсутствовал, и отец пошел посмотреть, не нужен

ли Полу шоколад. Шестой стол находится в конце комнаты, рядом с библиотекой.

Шоколад еще не принесли, и отец спустился за ним на кухню.

- И сам отнес Джерину?

- Да.

Вульф пристально посмотрел на нее.

- Я верю вам, но откуда вы это знаете?

- Отец мне сказал на следующий день. Его арестовали в субботу, вы, конечно, знаете об этом. Он подробно рассказал матери и мне обо всем,

что случилось. В том, что он не делал этого, меня убеждает тон его рассказа, а также то, что он считал само собой разумеющимся, что мы верим

ему. - Она взглянула на Вульфа:

- Вы скажете, что для вас это не убедительно, но для меня - да. Я уверена.

- О'кей, - сказал я. - Он принес шоколад. Он поставил его на стол у кушетки, где сидел Джерин?

- Да. Поднос с кофейником, чашкой, молочником и салфеткой.

- Вы сказали, что ваш отец вам обо всем рассказал. Джерин пил или ел что-нибудь кроме шоколада?

- Нет. Больше ничего там не было.

- В получасовой промежуток между тем, как ваш отец принес ему шоколад, и тем, как Джерин сказал Йерксу, что плохо себя чувствует, кто-

нибудь входил и библиотеку кроме "посредников"?

- Нет. По крайней мере, отец думает, что нет, но у него нет абсолютной уверенности. - Она улыбнулась Вульфу. - Я могу спросить у него. Вы

сказали, что не двинете и пальцем без помощи с его стороны, но я могу повидаться с ним и узнать все, что хотите. Конечно, не сообщая ему, что

это для вас.

Никакой реакции. Он вырывал страницы. Я посмотрел на нее.

- Вы сказали, что не знаете, был ли мышьяк в шоколаде. Разве ваш отец не говорил, осталось ли что-нибудь в кофейнике и не взяла ли его

полиция?

- Да, полиция взяла его - кофейник был полон.

- Полон? Разве Джерин не пил шоколад?

- Да, он выпил довольно много. Когда мистер Йеркс передал отцу слова Пола, что он плохо себя чувствует, отец пошел в библиотеку. В

кофейнике оставалось немного шоколада, а чашка была наполовину полной. Он унес их на кухню и сполоснул. Повар и официант говорят, что там ничего

не было, кроме молока, порошкового шоколада и сахара. У них все было подготовлено, они наполнили кофейник, а отец отнес его и чистую чашку в

библиотеку. Очевидно, Пол больше ничего не выпил, так как кофейник оставался полным.

Я смотрел на нее, потеряв дар речи. Вульф не просто смотрел, а яростно сверкал глазами.

- Мисс Блаунт, - сказал он, - или ваш отец исключительный болван, или он невиновен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора