– Александр Вульфс, – мужчина назвал свою новую фамилию, – стражник третьего десятка второй Чертовой сотни столичной стражи. Да, бастард.
– Пока что ты не стражник, – покачал головой сержант, – ты новобранец. Лишь если выдержишь вступительный срок, тогда им станешь. Усек?
– Так точно, сержант! – Александр вытянулся и ударил кулаком в грудь.
Слова «так точно» на этом языке звучали иначе, но смысл передавали такой же.
Недовольное лицо командира немного разгладилось. Было видно, что ему не нравится такой непонятный подчиненный. С другой стороны, признает авторитет и кое-что знает о субординации, это не могло не радовать старшего.
– Хорошо, бастард. Пошли. Пока время есть. Тебе надо получить снаряжение.
Алекс отлично понимал, что означает понятие «бастард». Это, считай, тот же ублюдок. То есть человек, рожденный вне брака, нагулянный на стороне.
Тем не менее его нынешнее понимание слова говорило немного о другом. Проблема не столько в отсутствии брака родителей, сколько в связи дворянина и простолюдинки. В глазах окружающих Александр был плодом запретной любви некоего аристократа и никому не известной женщины низкого сословия.
Кузнецов догадывался, откуда взялись эти смутные чувства и непонятные мысли. Душа мира или другая вещь, ответственная за предоставленное ему понимание языка, должна была привязать каждое слово к имеющимся ассоциативным цепочкам.
Как итог, Алекс подсознательно обладал неким пониманием различных норм. Другое дело, что вытащить их из массива информации очень трудно. Проще спросить у кого-то знающего.
Было ли это причиной, почему выискивались те, кто больше всего знал о подобных мирах – пусть даже по книгам? Ведь в таком случае в разы легче находить и привязывать ассоциативные цепочки к новым словам.
И «бастард» в некоем контексте можно было считать вполне себе оскорблением. С другой стороны, землянин отлично знал про важность принадлежности к касте или сословию в средневековом обществе.