Ричард принял конверт и в растерянных чувствах вышел на улицу. Его охватила жажда путешествия. Ехать куда-то далеко, ночевать у костра, видеть новые места и людей. Домой он летел словно на крыльях, ловко лавируя между двигавшимися по улице людьми.
Вот и родной дом. Крытая ярко-красной черепицей крыша высоко поднималась над забором, ограждавшим трактир. Ричард влетел в зал и подскочил к удивленно глядевшему на него Джону.
– Джон, где отец?
– Я видел, как он поднимался к себе, – задумчиво выговорил парень, внимательно поглядывая на Ричарда.
Ричард направился к лестнице, и, не сдержав волнения, в несколько прыжков взлетел наверх. На втором этаже трактира располагались номера постояльцев, а на третьем обитала семья Ричарда. Вторая от лестничной площадки дверь вела в комнату, служившую кабинетом для отца. Остановившись у двери и переведя дыхание, юноша осторожно постучал.
– Войдите, – услышал он голос.
Скрипнула дверь, и юноша оказался в кабинете.
Отец сидел возле открытого окна за большим, заваленным бумагами, дубовым столом. С улицы доносились крики стрижей, рассекающих ярко-голубое небо, далекий шум голосов с Рыночной площади и кудахтанье кур, копошащихся во дворе.
– Ну как, заказал вино? – поинтересовался отец, оторвавшись от бумаг.
– Да, вот только бочонок удалось купить только один.
– Почему?
Ричард увидел, что эта новость встревожила отца. Тот встал из-за стола и подошел к сыну.
– Мистер Смитсон сказал, что князь Генрих скупил весь запас ламарского. А приказчик с телегами будет в городе только через два месяца.
– Ясно, – присел на стул отец Ричарда, – Очень жаль, мы потеряем не менее чем тысячу золотых за время ожидания. Выхода у нас нет, придется смириться. Всех денег не заработаешь.
– Есть выход, – твердо сказал юноша, вынимая конверт из-за пазухи, – это рекомендательное письмо к поставщику мистера Смитсона в Ламар. Я могу съездить туда и привезти нам вина на весь год.
Отец взял конверт, повертел его в руках, разглядываю печать на сургуче. Потом взглянул на сына.
– Да, сынок, ты повзрослел. Я даже не заметил, как ты из ребенка превратился в молодого мужчину. Хорошо, это не плохой вариант. На бочонке мы протянем пару месяцев, а к тому времени и ты вернешься.
Отец встал и в задумчивости прошелся по комнате.
– Я думаю, к началу следующей недели соберу пяток телег, найму извозчиков и человека два – три охраны. С тобой отправлю Эндрю. Он уже бывал в Ламаре и сможет тебе помочь. Так что, сынок, можешь понемногу собирать вещи.
Отец, улыбаясь, обнял Ричарда.
– Молодец, сынок. Теперь я знаю, что ты не упустишь наш семейный бизнес после моей смерти.
– Отец, – покраснел юноша, – ну что за мрачные разговоры. Ты еще о-го-го.
– Ладно, опустим рассуждения о моем здоровье, – рассмеялся мужчина, – Беги, приготовь подвал. Я так понимаю, что вино скоро привезут. Необходимо освободить под него место. Да и у меня работы много.
Ричард вышел из кабинета и направился к погребу. В его ушах звучала похвала отца, и эти слова окрыляли юношу. Спустившись в зал, Ричард направился к Джону, но его внимание привлек высокий мужчина со шпагой на поясе. Тот нес в руках поднос, заставленный едой, а за ним двигались две служанки с кувшинами вина. Обычно клиенты не носили еду сами, для этого и существовала прислуга. Тем более шпага на поясе четко показывала, что мужчина принадлежит к дворянскому сословию. Дворянин, занимающийся разноской пищи, невольно привлекал внимание.
– Кто это? – подойдя к Джону и указывая взглядом на странную группу, тихонько спросил Ричард.
– Джентльмен прибыл утром с двумя спутниками. Заняли пятую комнату на втором этаже. Судя по одежде – прибыли издалека. Да и лошади замучены. Так что в пути не менее двух-трех недель. Продуктов и тяжелых вещей при себе не имеют. Похоже, они были где-то в восточных землях, за пределами обжитой территории.
– Как тебе это удается? – в который раз удивился Ричард необыкновенному таланту Джона.
Тот пожал худыми плечами.
– Не знаю, я просто смотрю на людей внимательно. Например, наши гости чего-то опасаются.
– С чего ты взял? – удивленно поднял брови Ричард.
– Во-первых, они взяли комнату на втором этаже, причем один из них внимательно оглядел засовы на двери и проверил оконную раму, – начал загибать тонкие длинные пальцы Джон, – во-вторых, еду они забирают сами, служанок в комнату не пускают. В-третьих, ты обратил внимание, что даже в здании трактира он не снял шпагу? Ну и в-четвертых, они заказали свечей на всю ночь.
– Хм, – задумчиво хмыкнул под нос Ричард, – действительно они кого-то опасаются.
– А я тебе о чем говорю, – Джон рассеяно оглядел зал, – это плохо.
– Почему – плохо? – удивленно поглядел Ричард на парня.
– Если им угрожает какая-то опасность, например бандиты, значит, эта опасность угрожает и нам. За безопасность гостей мы тоже несем ответственность, ведь прежде чем ворваться в комнату к нашим постояльцам, нападающим придется ворваться в трактир.
– Стоит предупредить отца, – встревожился Ричард.
– Я уже сообщил ему, – улыбнулся Джон, – он сказал, что на ночь в зале будут дежурить трое парней с конюшни, а во двор выпустят собак.
– Собак? – озадаченно пробормотал Ричард. В эту ночь он собирался снова убежать в город к друзьям.
– Ага, – насмешливо поглядел на него Джон, – поэтому я бы не рекомендовал этой ночью кому-нибудь выходить в город.
Ричард залился краской. Неужели и Джон знает о его ночных похождениях? Вот тебе и тайные вылазки. Не удивлюсь, если об этом знает вся прислуга.
– Я никуда и не собирался, ты же знаешь, что отец не поощряет ночную жизнь, – пробормотал Ричард, – кроме того, я думаю присоединиться к ребятам в зале.
– Ну да, – снова отрешаясь от жизни, задумчиво произнес Джон, – присоединяйся, чем больше народу, тем спокойнее.
В дверь вошли новые посетители, и Ричард вышел из зала, направляясь к себе в комнату.
3
Ночная тьма наползла на Мангазею. Погасли последние лучи солнца, спрятавшегося за горизонт. На улицах города исчезли люди. Только редкие патрульные с факелами обходили темные переулки, следя за порядком и оберегая ночной покой горожан. Отец Ричарда запер ворота, ведущие на улицу, и выпустил во двор трактира пару огромных волкодавов. Эти собаки ростом достигали взрослому мужчине до середины бедра и отличались огромной силой. Дикие племена, живущие в лесах на востоке, вывели эту породу для защиты от волков и медведей и изредка продавали их на рынке в ярмарочные дни.
В зале трактира сидели три здоровенных парня, работающих на конюшне. Отец выдал им ножи. Двери в трактир были надежно заперты, и возле них на невысоком стульчике присел Джон. Глаза у парня слипались, но отец попросил, что бы он подежурил в эту ночь.
– Ты очень надежный парень, Джон, – сказал он вечером, – тебя невозможно провести, поэтому если ты будешь караулить двери, то я буду чувствовать себя спокойно. Через них точно никто не пройдет.
Ричард получил пистолет. Он умел владеть этим оружием. Отец выучил. И хотя парень и не был первоклассным стрелком, но с расстояния в семь шагов попадал в тыкву. Да и перезаряжать пистолет он обучен. Юноша сидел за столом с парнями. Делать было нечего и вначале ребята болтали. Но когда стрелки часов, висевших в зале, подошли к двенадцати, болтать надоело, и было решено перекинуться в картишки. Парни уселись вокруг стола и принялись увлеченно играть. Один Джон так и продолжал сидеть возле дверей. Опершись головой о косяк он тихонько дремал, время от времени просыпаясь и прислушиваясь к звукам во дворе. Но все было тихо, и он снова погружался в легкую дрему.
Ночь лениво проплывала над землей, и время неумолимо приближалось к рассвету. Роберт и парни из конюшни лениво перебрасывались картами, позевывая от скуки и желания спать. На улице прокричали петухи, предвещая рассвет. По улицам города белой пеленой пополз утренний туман, пришедший из окружающих лесов. Все затихло в ожидании восхода солнца. Наступил сонный и тихий предрассветный час.