Балетные сказки - Батищева Марина Юрьевна страница 2.

Шрифт
Фон

Она бросилась к несчастному молодому человеку и схватила его за руку. Он был очень хорошо воспитан и ни разу не выразил недовольства, хотя танцевала девица как медведь и трижды наступила ему на ногу. Спас его лишь звук фанфар, возвестивший о прибытии принца.

Красивый юноша в роскошном одеянии спускался по великолепной парадной лестнице. Дамы в зале не сводили с него глаз, обмахиваясь веерами и пытаясь привлечь его внимание. Сестрицы Золушки, растолкав всех локтями, пробились вперёд. Каждая из них надеялась, что принц пригласит на первый танец именно её.

Вновь зазвучали фанфары, возвестив о прибытии опоздавшей гостьи. Все обернулись, чтобы посмотреть, кто посмел прибыть на бал позже принца.

В высоких парадных дверях на фоне ночного неба стояла Золушка в своём сверкающем волшебном платье. При виде стольких обращённых к ней лиц ей захотелось убежать. Но она пересилила себя, глубоко вздохнула и, успокоившись, медленно спустилась в зал.

Принц не отрывал от Золушки восхищённых глаз. Не говоря ни слова, он предложил ей руку и вывел на середину бального зала. Затем они заскользили и закружились так, словно всю жизнь танцевали вместе.



– Она так грациозна, – прошептал один из гостей.

– Должно быть, это какая-то принцесса, – добавил другой.

Противные сёстры стояли возле дальней стены и бросали злобные взгляды на незнакомку.

– Кем она себя возомнила, эта девчонка, что танцует так запросто с принцем? – бормотали они.

Им и в голову не могло прийти, что они говорят о своей сводной сестре.

Когда танец кончился, принц распорядился подать угощение. Слуги принесли серебряное блюдо с апельсинами – самыми редкими фруктами в его королевстве. Он предложил один Золушке, а затем угостил и сестриц, дал им тоже по апельсину. Пока они ссорились из-за того, кому достанется апельсин побольше, принц и Золушка тихонько отошли в сторону.

Зазвучало вступление к следующему танцу, и сестрицы с недовольным видом огляделись вокруг. Когда стало ясно, что никто не собирается приглашать их на танец, они взяли друг друга под ручку и торопливой рысцой умелись в уголок.

Тем временем Золушка и принц погрузились в мечты. Они прошлись в танце по залитой лунным светом террасе и спустились в сад, а потом снова вернулись в бальный зал.

Золушке хотелось, чтобы этот вечер никогда не кончался, но совсем скоро до неё донёсся бой больших дворцовых часов. Они били полночь. Только теперь Золушка вспомнила о предостережении феи-крёстной.

– Очень жаль, но мне пора уходить, – шепнула она.

– Прошу вас, останьтесь, – попросил принц.

Но Золушка выскользнула из его объятий и, лавируя между танцующими парами, побежала к двери. Она выскочила из дворца в последнюю секунду. Её великолепное платье снова стало лохмотьями, а один из хрустальных башмачков и вовсе потерялся.

Бедный принц бросился следом за ней, но она уже исчезла. От очаровательной принцессы остался лишь изящный хрустальный башмачок.



Сердце Золушки отчаянно колотилось, когда она проскользнула через заднюю дверь в холодную тёмную кухню. Она помешала в очаге остывающую золу и добавила угля. Не был ли весь этот вечер сном? Она в отчаянии окинула взглядом свои лохмотья и неожиданно заметила что-то блестящее на своей ножке. На ней всё ещё был один из позолоченных хрустальных башмачков! Она сняла его и, держа перед собой, грациозно закружилась в танце. Ей вспомнилось, как она танцевала с принцем… Грохот парадной двери вернул её к печальному настоящему, и она торопливо спрятала башмачок.

– О мои бедные ноги! – простонала старшая сестра, с топотом вваливаясь в комнату.

– Скорее расшнуруй мой корсет, а то умру! – закричала младшая.

Золушка суетилась вокруг противных сестёр, расшнуровывая их платья, пока они наперебой болтали о бале и сочиняли небылицы о том, сколько кавалеров пригласили их на танец.

– Смотри, что принц дал мне! – похвасталась старшая, показывая апельсин.

– И мне! – добавила младшая.



Отец Золушки устало опустился на стул за их спинами. Бал его совершенно измотал. Но вечер ещё не кончился…

Неожиданный звук фанфар заставил всех вскочить. Дверь распахнулась, и вошли четверо придворных, шут и сам принц! Походка у принца была решительная, а в руке он держал позолоченный хрустальный башмачок.

– Я намерен жениться на девушке, которой придётся впору этот башмачок, – объявил он. – И я буду ездить по всему королевству, пока её не найду!

– Никуда ехать не надо! – воскликнула старшая сестра, скидывая свою туфлю. – Я здесь!

Она выхватила хрустальный башмачок у принца и попыталась натянуть его себе на ногу, но в башмачок поместились только пальцы её громадной ступни.

– Дай мне! – закричала её сестра.

Но как она ни поджимала пальцы, как ни дёргала башмачок, тот не налезал на её толстую но-гу.

– Есть ли в доме ещё кто-нибудь, кто мог бы примерить туфельку? – спросил принц.

Прежде чем отец Золушки успел ответить, противные сёстры закричали:

– Конечно, нет! Здесь только мы.

Золушка отступила в тёмный угол, горячо желая, чтобы принц её не заметил. Ей хотелось, чтобы он вспоминал её как прекрасную принцессу, а не жалкую посудомойку в лохмотьях. Но когда она бросилась в угол, оставшийся у неё башмачок выпал из-под передника и ярко сверкнул в свете кухонного очага.

Принц сразу его увидел и бросился вперёд, держа в руках другой. Они были совершенно одинаковые – только один на правую ногу, а другой на левую! В волнении подняв взгляд, принц заметил в тени Золушку.

– Прошу вас, примерьте этот башмачок, – вежливо попросил он её.

Шут придвинул табурет поближе к девушке, а все остальные собрались вокруг, чтобы посмотреть, придётся ли башмачок впору. Золушка робко села, не смея взглянуть на принца.



Опустившись перед ней на колени, принц легко надел башмачок на её маленькую ножку.

– Вы та самая принцесса, которая была на балу! – воскликнул он.

– Но я не принцесса, а всего лишь бедная девушка в лохмотьях, – вздохнула Золушка.

– Выходите за меня замуж, и вы станете моей принцессой! – умолял принц.

Золушка наконец решилась взглянуть ему в лицо. Он схватил её в объятия, и они закружились в танце, как прежде кружились в бальном зале дворца.



Противные сёстры смотрели на Золушку в ужасе. Неужели их сводная сестра, замарашка в лохмотьях, действительно была той принцессой на балу? Неужели девушка, которую они годами изводили своими придирками и грубостью, скоро войдёт в королевскую семью? Они срочно принялись отвешивать реверансы и защебетали:

– Мы всегда знали, что ты необыкновенная! Пожалуйста, прости нас, дражайшая сестрица…

Золушка засмеялась. Она не могла ни на кого сердиться в такой день. Её сердце было полно счастья.

– Я прощаю вас, – сказала она добросердечно.

При этих словах волшебное сияние залило кухню. Это бесшумно вошла фея-крёстная. На её лице играла радостная улыбка. Тут же в воздухе замелькали крылья: прибыли другие феи. Тёмная кухня исчезла, и все мгновенно перенеслись в сады королевского дворца.

Снова одетая в своё великолепное платье, Золушка подняла глаза на прекрасного принца.

– Обещай, что на этот раз ты меня не покинешь! – попросил он.

– Обещаю! – отвечала Золушка со счастливой улыбкой.


Лебединое озеро

Премьера этого балета на музыку Петра Ильича Чайковского состоялась в 1877 году. Сюжет был заимствован из немецких народных сказок о трагической любви принца и Королевы Лебедей.



Солнце, окрасившее вечернее небо в абрикосовый цвет, медленно опускалось за горизонт, а в королевском замке кипела суета. Принцу Зигфриду исполнился двадцать один год, и вот-вот должно было начаться празднование этого события. По мощёному внутреннему двору замка туда-сюда бегали слуги, заканчивая накрывать длинные столы и развешивать украшения. Они зажгли фонари, принесли кувшины с вином и, наконец, распахнули настежь ворота замка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке