Тогда королева встала с трона и прошествовала к принцу.
– Итак, сын мой, – произнесла она решительно и громко, чтобы её слышали все, – какую из этих красивых принцесс ты намерен взять в жёны?
Все в зале притихли, и в наступившей тишине ответ Зигфрида прозвучал ясно и отчётливо:
– Я не могу жениться ни на одной из них.
Красавицы, с которыми он танцевал, покраснели от смущения, а королева вспыхнула гневом. Но прежде чем она смогла найти слова для ответа, послышался оглушительный раскат грома.
Двери в зал распахнулись, и все увидели две фигуры: высокого мужчину в богатом наряде графа и стройную девушку. Густые чёрные волосы мужчины топорщились на голове, словно пучки перьев, а в презрительной улыбке было что-то зловещее. Однако Зигфрид ничего не заметил. Его взгляд сразу же приковала к себе таинственная юная спутница графа – красавица в чёрном платье с серебряной короной на голове. Едва увидев её прелестное фарфорово-белое лицо, принц тут же бросился к ней.
– Одетта? – воскликнул он.
Девушка не ответила, но он был уверен, что перед ним Одетта.
Когда музыка снова заиграла, Зигфрид пригласил девушку на танец, и вдвоём они, кружась, заскользили по залу. Заворожённый красотой своей партнерши, Зигфрид забыл и о матери, и о других гостях… Он лишь зачарованно смотрел в её сверкающие глаза.
Принц даже не слышал, как бьются за окном крылья. Он не заметил там, в лунном свете, белой тени, печально глядевшей на него и умолявшей остановиться.
В конце танца Зигфрид обернулся к изумлённым гостям.
– Познакомьтесь с моей будущей женой, – объявил он, гордо поднимая руку своей партнёрши по танцу. – Мы поженимся без промедления.
– Вы уверены, что любите её? – спросил граф. – Вы клянётесь в этом?
– Клянусь, – ответил Зигфрид твёрдо.
Послышался грубый хохот, и граф откинул в сторону свой плащ. Зигфрид отпрянул и в ужасе ахнул. Это был Ротбарт!
– Ты предал Одетту! – закричал злой волшебник. – Девушка, в любви к которой ты только что поклялся, – моя дочь Одилия!
Он накинул свой плащ на Одилию, и с новым раскатом грома оба исчезли.
– Я обманут! – простонал Зигфрид и, окинув взглядом ошеломлённые лица гостей, бросился вон из бального зала.
Зигфрид мчался к озеру; его ноги едва касались земли. На берегу он увидел девушек-лебедей. Они толпились вокруг Одетты, пытаясь утешить её. Зигфрид бросился к ногам Одетты.
– Прости меня, – умолял он. – Ротбарт сумел обмануть меня, но я ни на миг не переставал любить тебя.
Одетта подняла на него взгляд; слёзы блестели на её щеках. Она плакала, когда смотрела, как Зигфрид танцует с Одилией, и потом заплакала снова, когда поняла, что чары Ротбарта не будут разрушены никогда. Но теперь она была спокойна: присутствие Зигфрида облегчило боль страдания.
– Я знала, что Ротбарт сделает всё, чтобы помешать нам, – сказала она. – Я приходила к замку, надеясь предостеречь тебя, но не смогла войти внутрь. Я следила за тобой через окно и видела, как ты танцевал с той девушкой. Ты выглядел влюблённым и счастливым, но я чувствовала, что она посланница зла.
– Это была Одилия, дочь Ротбарта, – объяснил Зигфрид. – Он использовал магию, чтобы сделать её похожей на тебя. Умоляю! Прости меня!
– Прощаю, – ответила Одетта и обняла его.
– Мы никогда больше не разлучимся, – обещал Зигфрид.
– Слишком поздно! – проревел голос из темноты.
Зигфрид и Одетта в ужасе подняли глаза, когда Ротбарт сверху налетел на них.
– Одетта принадлежит мне, – ухмыльнулся он, вырывая её из рук принца.
Зигфрид бросился на волшебника, чтобы сразиться с ним и, вопреки всему, освободить Одетту.
Пока они сражались, Одетта сумела ускользнуть.
– Мой дорогой принц! – крикнула она, взбегая на скалу. – Если мне не суждено быть с тобой, то лучше погибнуть, чем остаться во власти Ротбарта.
В тревоге обернувшись, Ротбарт и Зигфрид увидели, как Одетта с высоты прыгает в глубокое озеро. Тёмные воды почти беззвучно сомкнулись над ней.
– Не-е-е-ет! – взвыл Ротбарт, на миг ослабив хватку.
Принц воспользовался этим и вырвался из его рук.
– Одетта! Я не могу потерять тебя во второй раз! – воскликнул он, бросаясь в озеро следом за любимой.
Ротбарт снова взвыл и подбежал к самой кромке воды. Сила любви Одетты и Зигфрида, соединившихся в смерти, была куда сильнее, чем вся магия зла. С ужасным криком злодей упал на землю. Ничего не осталось от него, кроме чёрных перьев.
Несколько мгновений спустя девушки-лебеди осторожно вышли из кустов, в которых прежде укрылись. Они стояли неподвижно; их лица были мокрыми от слёз. Но когда на утреннем небе медленно взошло солнце, они с изумлением взглянули на свои руки и ноги. Наступил день, а они по-прежнему оставались девушками. Чары Ротбарта были наконец разбиты.
Спящая красавица
Балет «Спящая красавица» был впервые представлен публике в 1890 году. Чтобы написать музыку к этой любимой сказке детей и взрослых, композитору Петру Ильичу Чайковскому понадобилось всего сорок дней.
В незапамятные времена в далёком сказочном замке у добросердечной королевы родилась розовощёкая дочка.
– Это счастливейший день в моей жизни! – воскликнул король. – Как же мы назовём нашу радость?
– Может быть, Аврора? – предложила королева.
Король мгновенно согласился.
– А на крестины мы пригласим всех фей нашего королевства, – объявил он.
День крестин выдался солнечным и ярким. Грациозная фея в сиреневом наряде, пританцовывая, вбежала в замок, чтобы приветствовать королевскую чету. За ней следовали ещё шесть фей в сверкающих летних платьях.
– Ваши величества, – сказала Фея Сирень, сделав изящный реверанс, – позвольте нам преподнести подарки вашей дочери.
– С удовольствием, – заулыбались король и королева.
Фея Сирень отошла чуть в сторону и жестом пригласила остальных фей выступить вперёд. Одна за другой, кружась, они приближались к колыбели, в которой сладко спала крошка Аврора.
– Я дарю тебе красоту, – сказала первая фея, взмахнув своей волшебной палочкой.
– А я – мягкий характер, – подхватила вторая.
– И такт, – продолжила третья.
– Ты будешь танцевать, как балерина, – пообещала четвёртая.
– Петь, как соловей, – добавила пятая.
– И превосходно играть на всех музыкальных инструментах, – заверила шестая.
Но, прежде чем Фея Сирень смогла добавить свой подарок ко всем этим дарам, послышался пугающий раскат грома и чёрная туча затмила солнце. Из сгустившейся темноты вылетела ещё одна фея – злая Карабос – в окружении своих отвратительных крыс-прислужниц.
– А почему меня не пригласили? – выпалила она, указывая скрюченным пальцем на короля. – Вы нанесли мне оскорбление. Теперь мой черёд сделать подарок вашей дочери.
– М-мы г-глубоко с-сожалеем, – заикаясь вымолвил король.
– Должно быть, произошла какая-то ошибка, – поспешно добавила королева.
Но Карабос уже устремила пронзительный взгляд на крошку Аврору.
– Отнять у тебя красоту, моя дорогая, я не могу, зато могу отнять… жизнь!
Все вокруг в ужасе ахнули, а Карабос продолжила своё злое заклятие:
– Настанет день, когда ты уколешь себе палец и упадёшь замертво!
Тут она так страшно и пронзительно захохотала, что все остальные феи съёжились от ужаса.
– Умоляю! Не делайте этого! – просила королева. – Ведь она всего лишь малое дитя!
Но в ответ на эти мольбы Карабос только ещё громче захохотала.
– Довольно! – воскликнула Фея Сирень, храбро выступив вперёд, и взмахом своей волшебной палочки заставила Карабос замолчать. – Не отчаивайтесь, – сказала она королю и королеве. – Я ещё не преподнесла вашей дочери свой дар. Я не могу снять с неё проклятие Карабос, но могу уменьшить его злую силу. Аврора уколет палец и упадёт, но не умрёт, а лишь погрузится в глубокий сон и будет спать, пока её не разбудит прекрасный принц.
Доброе пожелание Феи Сирени привело Карабос в ярость. Резким движением она запахнула свой плащ и стремительно улетела.